The Gunner Testo Traduzione Italiana

Machine Gun Kelly - L'artigliere

by Machine Gun Kelly

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Machine Gun Kelly The Gunner

(Verse 1)
(Versetto 1)
Ayy, my walk is so cocky the bouncers don't even stop me
Ayy, la mia camminata è così arrogante che i buttafuori non mi fermano nemmeno
Ain't no pat down, no ID
Non c'è nessuna perquisizione, nessun documento d'identità
They know me, that sh*t obvi
Mi conoscono, quella merda è ovvia
b**ch I pack out the lobby just from fans tryna find me
Puttana, preparo l'atrio solo perché i fan cercano di trovarmi
I got daughters and mothers tryna f**k with the gunner
Ho figlie e madri che provano a scopare con l'artigliere
Two tone suit like the Joker
Abito bicolore come il Joker
My Harley Quinn wears a choker
La mia Harley Quinn indossa un girocollo
Let them suicide doors up
Lasciamo che le porte del suicidio si aprano
So much smoke, can't photo us
Così tanto fumo, non potete fotografarci
I'm out west like the gold rush, 1942 poured up
Sono a ovest come la corsa all'oro, il 1942 si riversò
I ain't spent one night sober since I turned 20 years old
Non passo una notte sobrio da quando ho compiuto 20 anni
But I'm on my Jeezy in 2005 "Trap or Die" sh*t
Ma sono sul mio Jeezy in "Trap or Die" del 2005
The everyday 100, this ain't no facade sh*t
Il quotidiano 100, questa non è una merda di facciata
This that "Look me in my eyes and don't you f**kin' lie" sh*t
Questa è quella stronzata "Guardami negli occhi e non mentire, cazzo".
Still don't need no opinions
Ancora non ho bisogno di opinioni
b**ch, most these artists my minions, whoa
Puttana, la maggior parte di questi artisti sono i miei scagnozzi, whoa
Any weed around me finna get burnt
Qualsiasi erba intorno a me finirà per bruciarsi
No lie, I'm on fire
Nessuna bugia, sono in fiamme
Hogtie anybody need a realization that they f**kin' with the wrong guy
Hogtie: chiunque abbia bisogno di rendersi conto che sta scopando con la persona sbagliata
I am the Alpha Omega, came from Sonic on a Sega
Io sono l'Alpha Omega, proveniente da Sonic su Sega
Crumblin' chronic on the table
Cronica fatiscente sul tavolo
Mumbling lyrics in the basement
Borbottando testi nel seminterrato
Like I'm finna go Super Saiyan
Come se stessi per diventare Super Saiyan
I'm saying I ain't had a plan coming out the land
Sto dicendo che non avevo un piano per uscire da questa terra
Hanging with my man, tryna slang a gram
Esco con il mio amico, provo a slang un grammo
Just to rent a van, just to try and tour
Solo per noleggiare un furgone, solo per provare a fare un tour
Turn some common clothing in to couture
Trasforma alcuni abiti comuni in abiti di alta moda
Steal money from the sewer
Rubare soldi dalla fogna
Look at all that I been doing
Guarda tutto quello che ho fatto
All them years I couldn't afford, places in the morgue
Tutti quegli anni in cui non potevo permettermi posti all'obitorio
We are not the same, say the f**kin' name
Non siamo gli stessi, dillo quel cazzo di nome
(Chorus)
(Coro)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
(Verse 2)
(Versetto 2)
Let's do this for real
Facciamolo per davvero
Super sonic, super sonic
Super sonico, super sonico
Psychedelics and some chronic
Psichedelici e alcuni cronici
Still remain a trending topic
Rimane ancora un argomento di tendenza
Five movies, let's be honest, what you call it?
Cinque film, siamo onesti, come li chiami?
That's a major motion picture wallet
È un importante portafoglio cinematografico
No, I do not want a comment
No, non voglio un commento
Don't approach me, I am violent
Non avvicinarti a me, sono violento
Snapping pictures 'cause I'm styling
Scatto foto perché sto facendo lo styling
Let me make it very f**king clear who I am
Lascia che sia molto chiaro chi sono
Do not start assuming, let me clear confusion
Non dare per scontato, lasciami chiarire la confusione
I am not a human, they call me a giant
Non sono un essere umano, mi chiamano gigante
I pick up the mic and I start a riot
Prendo il microfono e inizio una rissa
I spit a verse and I change the climate
Sputo un verso e cambio il clima
f**k a dealer, man, I need the pilot
Fanculo lo spacciatore, amico, mi serve il pilota
Drop the weight off like he on a diet
Perdi peso come se fosse a dieta
Hanging off of the balcony of the Hyatt
Appeso al balcone dell'Hyatt
I started with one, and I'm multiplying
Ho iniziato con uno e sto moltiplicando
Now I got me 3 women like Frankie Lymon
Ora ho tre donne come Frankie Lymon
And I got me a double X made in diamonds
E mi sono preso una doppia X fatta di diamanti
b**ch, the dynasty never dying
Stronza, la dinastia non muore mai
Someone ring the sirens, I just f**k the silence
Qualcuno suona le sirene, io al diavolo il silenzio
I just sparked the loud up,, who the f**k can stop us?
Ho appena alzato il volume, chi cazzo può fermarci?
I resort to violence, no resorts and islands
Ricorro alla violenza, niente resort e isole
You know where to find us
Sai dove trovarci
(Chorus)
(Coro)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Io sono l'artigliere (L'artigliere, l'artigliere)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.