Trap Paris Testo Traduzione Italiana

Machine Gun Kelly - Trappola Parigi

by Machine Gun Kelly

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Machine Gun Kelly Trap Paris

(Intro: Machine Gun Kelly)
(Introduzione: Machine Gun Kelly)
Ayy

Woke up in woke up in
Mi sono svegliato, mi sono svegliato
Soundin' real godly
Sembra davvero divino
Quavo
Quavo
Sonny rollin' grams of wax
Sonny rotola grammi di cera
(Verse 1: Machine Gun Kelly)
(Verso 1: Machine Gun Kelly)
Woke up in Paris
Mi sono svegliato a Parigi
Broke all the mirrors (what that mean?)
Ha rotto tutti gli specchi (cosa significa?)
Must mean, last night was too turnt
Vuol dire che la notte scorsa è stata troppo tesa
They caught me f**king on camera
Mi hanno beccato davanti alla telecamera
I ain't embarrassed
Non sono imbarazzato
Pull up, back home, flag on, tats out, what the f**k is that 'bout?
Tirati su, torna a casa, alza la bandiera, togli i tatuaggi, di che ca**o si tratta?
I'm home-bred, hometown, been around the world, I'm back now
Sono cresciuto in casa, nella mia città natale, ho girato il mondo, sono tornato adesso
I'm Mr. Miyagi with wax in the sake
Sono il signor Miyagi con la cera nel sakè
And I'm running the streets of the city like Rocky
E corro per le strade della città come Rocky
Who da champ? Who da champ?
Chi diavolo? Chi diavolo?
Diamond fangs like a vamp
Zanne di diamante come un vampiro
Where's the package with the stamp?
Dov'è il pacco con il francobollo?
Bust it open by the lamp. Roll it up 'till I cramp
Aprilo vicino alla lampada. Arrotolalo finché non mi vengono i crampi
Uh, four rings on my hands, uh
Uh, quattro anelli sulle mie mani, uh
Smoke rings from the grams , uh
Il fumo squilla dai grammi, uh
Got a lady and a tramp
Ho una signora e un vagabondo
b**ch I made it from the trap. Gunner
Cagna, sono riuscito a uscire dalla trappola. Artigliere
(Chorus: Ty Dolla $ign)
(Ritornello: Ty Dolla $ign)
I woke up in Paris
Mi sono svegliato a Parigi
In the bed, with a bad b**ch (bad b**ch, bad b**ch)
Nel letto, con una brutta stronza (cattiva stronza, cattiva stronza)
First I roll up the lettuce
Per prima cosa arrotolo la lattuga
Then I went back for seconds
Poi sono tornato indietro per alcuni secondi
Swear that pussy the wettest
Giuro che quella figa è la più bagnata
I woke up in Paris
Mi sono svegliato a Parigi
In the bed, with a bad b**ch (bad b**ch, bad b**ch)
Nel letto, con una brutta stronza (cattiva stronza, cattiva stronza)
First I roll up the lettuce
Per prima cosa arrotolo la lattuga
Then I went back for seconds
Poi sono tornato indietro per alcuni secondi
Swear that pussy the wettest
Giuro che quella figa è la più bagnata
(Verse 2: Quavo)
(Verso 2: Quavo)
Made it from the bottom
Fatto dal basso
What you thinking of me? (what you thinking)
Cosa pensi di me? (a cosa stai pensando)
I made it from the bottom
L'ho fatto dal basso
What you thinking of me? (what you thinking)
Cosa pensi di me? (a cosa stai pensando)
When I was on the bottom
Quando ero sul fondo
You didn't hang out with me (no way)
Non sei uscito con me (assolutamente no)
Now I got some dollars
Ora ho dei dollari
They keep hanging with me (yeah)
Continuano a stare con me (sì)
Take a lot of Molly, that's your fantasy (that's your fantasy)
Prendi molta Molly, questa è la tua fantasia (questa è la tua fantasia)
Pull up with the gang and stop playing with me (stop playing)
Accostati alla banda e smetti di giocare con me (smetti di giocare)
You took too much of Coco
Hai preso troppo da Coco
It made your nose bleed (trippin)
Ti ha fatto sanguinare il naso (inciampare)
Too turnt for the bando (too)
Troppo girato per il bando (troppo)
Shoot two times through the window (shoot)
Spara due volte attraverso la finestra (spara)
Pop one off with a kick though (pop one)
Però fai scoppiare uno con un calcio (fai scoppiare uno)
Pop one off this endo (shoot)
Staccane uno da questo endo (spara)
Old money like a Nintendo
Vecchi soldi come un Nintendo
Bring it back home, this the reload (bring back)
Riportalo a casa, questa è la ricarica (riportalo)
Crips mights call it a kilo (crip)
Crips potrebbe chiamarlo un chilo (crip)
Bloods might call it a bilo (blood)
I Bloods potrebbero chiamarlo bilo (sangue)
Put my wrist in a freezer (wrist)
Metti il mio polso in un congelatore (polso)
Heat it up, turn it up to beast mode (yeah)
Scaldalo, mettilo in modalità bestia (sì)
b**ch I made it from the trap (trap)
Puttana, sono riuscito a uscire dalla trappola (trappola)
Whole thang in my lap
Tutto il ringraziamento in grembo
b**ch I made it from the trap (trap)
Puttana, sono riuscito a uscire dalla trappola (trappola)
Got your girl in my lap (yeah)
Ho la tua ragazza in grembo (sì)
b**ch I made it from the trap (trap)
Puttana, sono riuscito a uscire dalla trappola (trappola)
Got the police running laps (yeah)
Ho fatto fare dei giri alla polizia (sì)
b**ch I made it from the trap
Cagna, sono riuscito a uscire dalla trappola
b**ch I made it out the trap
Cagna, sono riuscita a uscire dalla trappola
(Chorus: Ty Dolla $ign)
(Ritornello: Ty Dolla $ign)
I woke up in Paris
Mi sono svegliato a Parigi
In the bed, with a bad b**ch (bad b**ch, bad b**ch)
Nel letto, con una brutta stronza (cattiva stronza, cattiva stronza)
First I roll up the lettuce
Per prima cosa arrotolo la lattuga
Then I went back for seconds
Poi sono tornato indietro per alcuni secondi
Swear that pussy the wettest
Giuro che quella figa è la più bagnata
I woke up in Paris
Mi sono svegliato a Parigi
In the bed, with a bad b**ch (bad b**ch, bad b**ch)
Nel letto, con una brutta stronza (cattiva stronza, cattiva stronza)
First I roll up the lettuce
Per prima cosa arrotolo la lattuga
Then I went back for seconds
Poi sono tornato indietro per alcuni secondi
Swear that pussy the wettest
Giuro che quella figa è la più bagnata

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.