Excavate 歌詞 日本語訳
マックルモア - 発掘する
by Macklemore
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus: Saint laire
ホルス:サン・レール
Fill my lungs up, pour my heart out, peel my bones away
肺を満たして、心臓を注ぎ出して、骨を剥がして
Crack my window, shed my shadow, excavate my pain
窓を割って、影を落として、私の痛みを掘り起こして
Verse 1: Macklemore
詩 1: マックルモア
If I could read the world my notebook and these thoughts in it
もし世界を読むことができたら、私のノートとそこに書かれたこれらの考えを読むことができたなら
Would they judge me or love me for what I've written?
私の書いたものを彼らは評価するでしょうか、それとも愛してくれるでしょうか?
Tryna get closer to spirit that enters the body
身体に入ってくる魂に近づこうとする
It's the vessel like I'm not in it
それは私がその中にいないかのような器です
In fifty-something years, I won't be here
50数年後には私はここにはいないだろう
There'll be a kid with some headphones coverin' his ears
ヘッドフォンで耳を塞いでいる子供がいるだろう
Walkin' 'round a hallway, dreamin' of ideas
アイデアを夢見て廊下を歩き回る
Find himself in the sound 'cause music is a mirror
音の中で自分自身を見つけよう、音楽は鏡だから
What you looking for? What you headed towards?
何を探していますか?何に向かったのですか?
What's your name worth when they mention yours?
彼らがあなたの名前を言及するとき、あなたの名前はどれくらいの価値がありますか?
When you leave here, are you stepping forward?
ここを離れるとき、あなたは前に進みますか?
Can you remember your intention when they question yours?
彼らがあなたの質問をしたとき、あなたは自分の意図を思い出せますか?
They're gonna question yours, they're gonna question yours
彼らはあなたのことを質問するだろう、彼らはあなたのことも質問するだろう
I've been to rock bottom and I'm headed North
どん底まで落ちて北へ向かっている
If you don't love yourself, what's the respect for?
自分を愛していないなら、何に対する敬意があるでしょうか?
If you don't love life, the check won't correct yours
人生を愛していないなら、小切手はあなたの人生を修正しません
Excavate
発掘する
horus: Saint laire
ホルス:サン・レール
Fill my lungs up, pour my heart out, peel my bones away
肺を満たして、心臓を注ぎ出して、骨を剥がして
Crack my window, shed my shadow, excavate my pain
窓を割って、影を落として、私の痛みを掘り起こして
And I found peace
そして私は平和を見つけました
And I found peace
そして私は平和を見つけました
And I found peace
そして私は平和を見つけました
Verse 2: Macklemore
詩 2: マックルモア
I had this vision of my death
私は自分の死のビジョンを持っていました
Surrounded by people I love and respect
大好きで尊敬できる人たちに囲まれて
In the baby blue Cadillac hearse
ベイビーブルーのキャデラック霊柩車に乗って
Pullin' me 'round the block that I rep
私が担当するブロックの周りに私を引っ張っていく
The greatest fear that I've ever kept
私が今まで抱えてきた最大の恐怖
Is dying with regrets
後悔しながら死んでいく
Like was I just alive for success?
まるで成功するために生きてきたような?
Or did I leave a better life for the rest?
それとも、私は残りの人々のためにより良い生活を残したのでしょうか?
My greatest achievement isn't the dollars
私の最大の功績はお金ではありません
My greatest achievement isn't the followers
私の最大の成果はフォロワーではありません
My greatest achievement isn't the accolades
私の最大の功績は賞賛ではない
My greatest achievement is my daughter
私の最大の功績は娘です
Wakin' up in the morning, bein' a father
朝起きると父親になっている
Watchin' the light kiss her eyelids
光が彼女のまぶたにキスするのを眺めている
Hearin' her sing along to Chance
彼女がチャンスに合わせて歌うのを聞いている
And bein' like, "Yeah, that's my kid"
そして、「ああ、それは私の子供だ」という感じです
The light started to glow
光が輝き始めた
And the saxophone from Coltrane started to blow
そしてコルトレーンのサックスが吹き始めた
Tender, laying in the snow, turn on my headphones
優しく、雪の中に横たわって、ヘッドフォンをつけて
Couple miles to go before I run out of road
道がなくなるまであと数マイル
Excavate
発掘する
horus: Saint laire
ホルス:サン・レール
Fill my lungs up, pour my heart out, peel my bones away
肺を満たして、心臓を注ぎ出して、骨を剥がして
Crack my window, shed my shadow, excavate my pain
窓を割って、影を落として、私の痛みを掘り起こして
And I found peace
そして私は平和を見つけました
And I found peace
そして私は平和を見つけました
And I found peace
そして私は平和を見つけました
And i found peace
そして私は平和を見つけた
Outro: Macklemore
エンディング: マックルモア
Hold me up into the light and study every part of me
私を光の中に抱き上げて、私のあらゆる部分を研究してください
I'm an open book, no, I don't mind, but sometimes I'm hard to read
私は本を開いています、いいえ、気にしませんが、時々読みにくいことがあります
Just flesh and bone, I'm headed home, but this life is so hard to leave
骨と肉だけで家に帰るけど、この人生から離れるのはとても難しい
But who am I when they cut the lights and nobody's watching me?
でも、電気が切られて誰も私を見ていないとき、私は何者でしょうか?
Hold me up into the light and study every part of me
私を光の中に抱き上げて、私のあらゆる部分を研究してください
I'm an open book, no, I don't mind, but sometimes I'm hard to read
私は本を開いています、いいえ、気にしませんが、時々読みにくいことがあります
Just flesh and bone, I'm headed home, but this life is so hard to leave
骨と肉だけで家に帰るけど、この人生から離れるのはとても難しい
But who am I when they cut the lights and nobody's watching me?
でも、電気が切られて誰も私を見ていないとき、私は何者でしょうか?
Gemini
ジェミニ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
