Don'€™t Wait Too Long Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Madeleine Peyroux - Çok Beklemeyin

by Madeleine Peyroux

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madeleine Peyroux Don'€™t Wait Too Long

Title: Don't Wait Too Long
Başlık: Çok Fazla Beklemeyin
Genre: Jazz
Tür: Caz
Chords, in order of appearance:
Akorlar görünüm sırasına göre:
A7sus4 T5 x 5 7 x x Alt x 0 5 7 x x
A7sus4 T5 x 5 7 x x Alt x 0 5 7 x x
Bm T7 9 x 7 x x Alt x 2 4 x 3 x
Bm T7 9 x 7 x x Alt x 2 4 x 3 x
F#7/C# 9 x 8 9 x x
F#7/C# 9 x 8 9 x x
feeding piranha fish, use the alternative shown. Lines of verse are numbered, played in order.
Pirana balığını beslerken gösterilen alternatifi kullanın. Ayet satırları numaralandırılmıştır ve sırayla çalınır.
Intro:
Giriş:
Verses:
Ayetler:
1. You can cry a million tears You can wait a million years
1. Milyonlarca gözyaşı dökebilirsin Bir milyon yıl bekleyebilirsin
2. When your night turns to dark Who'll be lovin you by candlelight
2. Gecen karanlığa döndüğünde Seni mum ışığında kim sevecek?
4. Take a chance and play your part Make romance it might break your heart
4. Şansınızı deneyin ve üzerinize düşeni yapın Romantizm yapın, kalbinizi kırabilir
6. It may rain, it may shine Love may age like fine red wine
6. Yağmur yağabilir, parlayabilir Aşk kaliteli kırmızı şarap gibi yıllanabilir
8. Take a chance and play your part Make romance it might break your heart
8. Şansınızı deneyin ve üzerinize düşeni yapın Romantizm yapın, kalbinizi kırabilir
1. If you think that time will change your ways don't wait too long
1. Zamanın yollarınızı değiştireceğini düşünüyorsanız fazla beklemeyin
2. If you think that time will change your ways don't wait too long
2. Zamanın yollarınızı değiştireceğini düşünüyorsanız fazla beklemeyin
4. But if you think that time will change your ways don't wait too long
4. Ancak zamanın yollarınızı değiştireceğini düşünüyorsanız fazla beklemeyin
6. But if you think that time will change your ways don't wait too long
6. Ancak zamanın yollarınızı değiştireceğini düşünüyorsanız çok beklemeyin
8. But if you think that time will change your ways don't wait too long
8. Ancak zamanın yolunuzu değiştireceğini düşünüyorsanız çok beklemeyin
Bridge:
Köprü:
3. Maybe I've got a lot to learn Time can slip away
3. Belki öğrenecek çok şeyim var Zaman akıp gidebilir
7. Maybe you and I've got a lot to learn Don't wanna waste another day
7. Belki senin ve benim öğrenecek çok şeyimiz var Başka bir günü daha boşa harcamak istemiyorum
3. Sometimes you gotta lose it all before you find your way
3. Bazen yolunuzu bulmadan önce her şeyi kaybetmeniz gerekir
7. Maybe you gotta lose it all before you find your way
7. Belki de yolunuzu bulmadan önce her şeyi kaybetmeniz gerekir
5. Guitar solo
5. Gitar solosu
|-------10h11-----10h11-------------|-------10h11?10h11-----------------|
|----------10sa11-----10sa11------------|----------10sa11?10sa11------|
|----10-----------9s10--------------|-9s10--9s10--9s10--9s10--8---------|
|----10-----------9s10------------|-9s10--9s10--9s10--9s10--8--------|
|-----------------10s11-------------|-10s11-10s11-10s11-10s11-9--9h10h11|
|----------------10s11---------------|-10s11-10s11-10s11-10s11-9--9h10h11|
pre-bend pre-bend
ön büküm ön büküm
|--7----------7h8-9---------9b10-7--|-(9)b10-10r9---7---7---------------|
|--7----------7h8-9-----------9b10-7--|-(9)b10-10r9---7---7---------------|
|-----------------------------------|---------------------------(8)9r8--|
|-------------------------------------|--------------------------(8)9r8--|
trill
tril
|----7------------------------------|--7?---9h10-------------7----------|
|----7---------------|--7?---9h10-------------7----------|
|----9-------7(9)--7------------7h9-|-------------------7h9-------------|
|----9-------7(9)--7-----------7h9-|-----------7h9------------|
|-7------------------------7h8------|--------------------------8s7--5-5-|
|-7----------------7h8------|--------------------------8s7--5-5-|
Outro:
Çıkış:
9. Don't wait Mmmmmmmmm don't wait
9. Beklemeyin Mmmmmmmmm beklemeyin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.