Statistics كلمات أغنية ترجمة عربية
بحيرة المدينة المنورة - إحصائيات
by Madina Lake
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
10 - "Statistics"
10- "الإحصائيات"
Attic to Eden (2009)
العلية إلى عدن (2009)
I only took the time to tab this in Drop D, which most people would think is easier, and
لقد أخذت وقتًا فقط لتبويب هذا في Drop D، والذي يعتقد معظم الناس أنه أسهل، و
works.
يعمل.
I only did by ear so it may not be entirely correct but, i just wanted to play to the
لقد فعلت ذلك عن طريق الأذن فقط، لذلك قد لا يكون الأمر صحيحًا تمامًا، لكنني أردت فقط أن ألعب
somehow!
بطريقة ما!
It's so catchy.
انها جذابة جدا.
They might play this in Drop C, but for now i choose to play it in D ...
قد يلعبون هذه اللعبة في Drop C، لكن في الوقت الحالي أختار تشغيلها في D...
^___^ I'll try to be as helpful as i can.
^____^ سأحاول أن أكون مفيدًا قدر الإمكان.
0:00
0:00
Intro: - Whole part X2
المقدمة: - الجزء X2 كاملاً
Optional to Palm Mute 7s and 6s on the low E - D.
اختياري لـ Palm Mute 7s و6s على مستوى E - D المنخفض.
(try not to make the notes ring over as much).
(حاول ألا تجعل الملاحظات ترن بنفس القدر).
0:14
0:14
Verse: - Whole part/s X2
الآية: - الجزء/الأجزاء كلها X2
GTR I,
جي تي آر أنا,
--On the 2nd time playing the whole thing, add two mutes to the top
--في المرة الثانية التي تلعب فيها كل شيء، أضف صوتين إلى الأعلى
strings before the 7 / A5* like the ones before 2 / E5. GTR I only.
سلاسل قبل 7 / A5 * مثل تلك التي قبل 2 / E5. جي تي آر أنا فقط.
GTR II,
جي تي آر إي,
stab the notes, deaden them after each strum.
طعن النغمات، وإماتتها بعد كل مداعبة أوتار الآلة الموسيقية.
(NOT EXACT AMOUNT, listen to the song where Gtr II parts are, it's easy to
(ليس المبلغ المحدد، استمع إلى الأغنية التي تحتوي على أجزاء Gtr II، فمن السهل ذلك
pick up).
تلتقط).
0:28
0:28
Pre-chorus: - ANY GTR.
ما قبل الجوقة: - أي GTR.
0:30
0:30
Chorus:
جوقة:
BOTH GTRS: there might be other parts or added stuff, but i only
كلا GTRS: قد تكون هناك أجزاء أخرى أو أشياء مضافة، لكنني فقط
figured this out for now perhaps.
أحسب هذا في الوقت الراهن ربما.
|-7-7-7-7-------5--5--5-5-5-|-0-0-0-0-------3--3-5-5-3-| FIRST CHORUS X2
|-7-7-7-7-------5--5--5-5-5-|-0-0-0-0-------3--3-5-5-3-| الجوقة الأولى X2
0:45
0:45
First Chorus END:
نهاية الكورس الأول:
|--------| Piano and effects play for abit.
|--------| البيانو والمؤثرات تلعب لأبيت.
|--/-7~--| Let it ring until the verse riff/s comes back in.
|--/-7~--| دعها ترن حتى تعود مقطوعة/أصوات الآية.
1:03
1:03
-- PLAY VERSE PART AGAIN X2
-- العب الجزء الشعري مرة أخرى X2
1:18
1:18
-- PlAY PRE-CHORUS X1
-- العب ما قبل الجوقة X1
1:19
1:19
-- INTO THE CHORUS AGAIN, THIS TIME X4
-- إلى الجوقة مرة أخرى، هذه المرة X4
1:48
1:48
Bridge: Whole thing X2 - Both Gtrs
الجسر: كل شيء X2 - كلا GTRS
(each chord roughly 8 times each)
(كل وتر حوالي 8 مرات لكل منهما)
** you could miss a 10th to slide down to the bridge ending.
** قد تفوت فرصة الانزلاق إلى المركز العاشر حتى نهاية الجسر.
Finish bridge on:
الانتهاء من الجسر على:
2:10
2:10
Bridge cont'd:
تابع الجسر:
|-14-14-14-14-16-16-16-16-17-17-17-17-19-19-19-\-13-| <
|-14-14-14-14-16-16-16-16-17-17-17-17-19-19-19-\-13-| <
|---------------------------------------------------| LAST CHORD X16
|---------------------------------------------------| الوتر الأخير X16
|-12-12-12-12-14-14-14-14-15-15-15-15-17-17-17-\-11-| < (ROUGHLY I'D SAY..)
|-12-12-12-12-14-14-14-14-15-15-15-15-17-17-17-\-11-| < (تقريبا أقول..)
2nd time:-
المرة الثانية:-
|-14-14-14-14-16-16-16-16-17-17-17-17-19-19-19-\-/-16b~| <
|-14-14-14-14-16-16-16-16-17-17-17-17-19-19-19-\-/-16b~| <
|------------------------------------------------------| LAST CHORD X8
|------------------------------------------------------| الوتر الأخير X8
|-12-12-12-12-14-14-14-14-15-15-15-15-17-17-17-\-/-13b~| < Then Bend upwards
|-12-12-12-12-14-14-14-14-15-15-15-15-17-17-17-\-/-13b~| < ثم انحنى للأعلى
|------------------------------------------------------| Slowly..
|------------------------------------------------------| ببطء..
2:24
2:24
Breakdown:
الانهيار:
Gtr II's part only X2 - don't forget to stab the chords out,
جزء Gtr II X2 فقط - لا تنسَ طعن الأوتار،
except the last few.
باستثناء القليلة الماضية.
2:38
2:38
-- PLAY CHORUS AGAIN - Only X2 for the two last bars/measures.
- العب الجوقة مرة أخرى - X2 فقط للشريطين/القياسين الأخيرين.
End Song On:
نهاية الأغنية على:
|-(/)-7~-|
|-(/)-7~-|
|-(/)-7~-|
|-(/)-7~-|
|-(/)-7~-|
|-(/)-7~-|
Lyrics:
كلمات:
0:06
0:06
You're a wolf, you are.
أنت ذئب، أنت كذلك.
Dressed like a fox,
يرتدي مثل الثعلب ،
Got me tied up in knots over you
لقد جعلتني مقيدًا في عقدة عليك
0:14
0:14
But I think that I'm just a flavor you crave on instinct,
لكنني أعتقد أنني مجرد نكهة تتوق إليها بغريزتك،
'Cause you don't feel ashamed,
لأنك لا تشعر بالخجل
But it won't make a difference.
لكنها لن تحدث فرقا.
0:28
0:28
0:30
0:30
I've been wrong so many times.
لقد كنت مخطئا مرات عديدة.
Let's be realistic,
لنكن واقعيين،
I'm only a statistic to you,
أنا مجرد إحصائية بالنسبة لك
And it hurts so deep inside.
وهذا مؤلم للغاية في الداخل.
Maybe I'm sadistic,
ربما أنا سادية،
I love when you inflict it on me.
أنا أحب عندما تطبق ذلك علي.
0:47
0:47
You can take my time,
يمكنك أن تأخذ وقتي،
'Cause after all, well,
لأنه بعد كل شيء، حسنًا،
The earth's just a ball that revolves around you.
الأرض مجرد كرة تدور حولك.
And all my friends and family try to warn me,
وكل أصدقائي وعائلتي يحاولون تحذيري،
But like a moth to flame,
ولكن كالفراشة تشتعل
Darling, lead the way,
عزيزتي، أرشدي الطريق،
'Cause I'm afraid of change,
لأني أخاف من التغيير
So meet me in your bedroom.
لذا قابلني في غرفة نومك.
1:19
1:19
I've been wrong so many times.
لقد كنت مخطئا مرات عديدة.
Let's be realistic,
لنكن واقعيين،
I'm only a statistic to you,
أنا مجرد إحصائية بالنسبة لك
And it hurts so deep inside.
وهذا مؤلم للغاية في الداخل.
Maybe I'm sadistic,
ربما أنا سادية،
I can't get myself off of you.
لا أستطيع أن أخرج نفسي منك.
I'm only a statistic to you.
أنا مجرد إحصائية بالنسبة لك.
I can't get myself off of...
لا أستطيع أن أخرج نفسي من...
1:48
1:48
I just caught you like a disease.
لقد اشتعلت بك للتو مثل المرض.
It's terminal and I'm going down.
إنها المحطة النهائية وأنا سأنزل.
But you're a faith that's worse than death
ولكنك الإيمان الذي هو أسوأ من الموت
And I gotta get out of this mess.
وعلي أن أخرج من هذه الفوضى.
You're a wolf, you are.
أنت ذئب، أنت كذلك.
You are.
أنت.
2:15
2:15
(Only a statistic to you.)
(فقط إحصائية لك.)
2:24
2:24
I've been wrong so many times.
لقد كنت مخطئا مرات عديدة.
Let's be realistic,
لنكن واقعيين،
I'm only a statistic to you,
أنا مجرد إحصائية بالنسبة لك
And it hurts so deep inside.
وهذا مؤلم للغاية في الداخل.
Maybe I'm sadistic,
ربما أنا سادية،
I can't get myself off of you.
لا أستطيع أن أخرج نفسي منك.
I'm only a statistic to you.
أنا مجرد إحصائية بالنسبة لك.
I think I'm addicted to you.
أعتقد أنني مدمن لك.
Enjoy playing, it's quite a straight-forward song (mind you this is a rough tab) and so
استمتع بالعزف، إنها أغنية مباشرة تمامًا (ضع في اعتبارك أن هذه علامة تبويب صعبة) وهكذا
catchy..! :)
جذاب..! :)
oh, personally my favourite, no doubt. Thanks!
أوه، شخصيا المفضل لدي، بلا شك. شكرًا!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
