The Ransom Paroles Traduction Française
Madison Violet - La Rançon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Always play the G like this;
Jouez toujours le G comme ça ;
........0..........0....0h2.........0...............
........0..........0....0h2.........0...............
.............0h2....................................
............0h2..................................
I'll pay the rent
je paierai le loyer
You pay the ransom if you can
Vous payez la rançon si vous le pouvez
'cause by__ Accident
à cause de__ Accident
We're down, we're down to our last cent
Nous sommes en panne, nous en sommes à notre dernier centime
The money aint comin' in like i'd hope
L'argent n'arrive pas comme je l'espérais
All this smoke is like a hammer in my throat
Toute cette fumée est comme un marteau dans ma gorge
It's only rock an' roll, _______The sold out show
Ce n'est que du rock'n'roll, _______Le spectacle à guichets fermés
Darlin, Plea_____________se
Darlin, s'il te plaît_____________se
NA G
NA G
Can we go home
Pouvons-nous rentrer à la maison
So, quiet, down in front
Alors, calme, devant
Gotta get through thi before i burn out
Je dois m'en sortir avant de m'épuiser
Hey mister dont you run this town
Hé monsieur, ne dirigez-vous pas cette ville
I can't hold my tongue, So bring the curtain down
Je ne peux pas tenir ma langue, alors baisse le rideau
The money aint comin' in like i'd hope
L'argent n'arrive pas comme je l'espérais
Motorcord hotels are gonna confiscate my soul
Les hôtels Motorcord vont confisquer mon âme
It's gonna hurt like hell, When the story's too sad to be told
Ça va faire un mal de diable, quand l'histoire est trop triste pour être racontée
Darlin' ple__________________ase
Chérie s'il te plait__________________ase
NA G
NA G
Can we go home
Pouvons-nous rentrer à la maison
SOLO; Bm Am
SOLO ; Bm Am
The money aint comin' in like i'd hope
L'argent n'arrive pas comme je l'espérais
One day too late_______ About a dollar too short
Un jour trop tard_______ Environ un dollar trop court
I'm run down, Drained_______I can't give it no more
Je suis épuisé, vidé_______Je n'en peux plus
Darlin ple_________________ase
Chéri, s'il te plaît_________________ase
Darlin ple__________________ase
Chérie, s'il te plaît, ________________________________
Darlin ple__________________ase
Chérie, s'il te plaît, ________________________________
NA G
NA G
Can we go home
Pouvons-nous rentrer à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
