Cardiac Arrest Liedtext Deutsche Übersetzung
Wahnsinn – Herzstillstand
by Madness
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...CARDIAC ARREST... by Madness
...Herzstillstand... von Madness
*from 'Seven' (1981)*
*aus „Seven“ (1981)*
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Papers in the morning,
Papiere am Morgen,
Bowler hat on head.
Melone auf dem Kopf.
Walking to the bus stop,
Zu Fuß zur Bushaltestelle,
He's longing for his bed.
Er sehnt sich nach seinem Bett.
Waiting with his neighbours,
Warten mit seinen Nachbarn,
In the rush hour queue.
In der Warteschlange zur Hauptverkehrszeit.
Got to get the first bus;
Ich muss den ersten Bus nehmen;
So much for him to do.
So viel zu tun für ihn.
Bridge 1:
Brücke 1:
He's got to hurry
Er muss sich beeilen
Got to get his seat
Er muss seinen Platz bekommen
Can't miss his place
Ich kann seinen Platz nicht verpassen
Got to rest his feet.
Muss seine Füße ausruhen.
Verse 2:
Vers 2:
Ten more minutes,
Noch zehn Minuten,
'Till he gets there;
„Bis er dort ankommt;
The crossword's nearly done.
Das Kreuzworträtsel ist fast fertig.
It's been so hard these days,
Es war heutzutage so schwer,
Not nearly so much fun.
Bei weitem nicht so viel Spaß.
His mind wanders to the office,
Seine Gedanken wandern ins Büro,
His telephone, desk and chair.
Sein Telefon, Schreibtisch und Stuhl.
He's been happy with the company;
Er war mit dem Unternehmen zufrieden;
They've treated him real fair.
Sie haben ihn wirklich fair behandelt.
Bridge 2:
Brücke 2:
Think of seven letters,
Denken Sie an sieben Buchstaben,
Be-gin and end in 'C'.
Beginnen und enden Sie mit „C“.
Like a big A-merican car,
Wie ein großes amerikanisches Auto,
But misspelt with a 'D'.
Aber mit einem „D“ falsch geschrieben.
Break:
Pause:
I wish this bus'd get a move on,
Ich wünschte, dieser Bus würde weiterfahren,
Driver's taking his time.
Der Fahrer lässt sich Zeit.
I just don't know, I'll be late,
Ich weiß es einfach nicht, ich werde zu spät kommen,
Oh dear what will the boss say?
Oh je, was wird der Chef sagen?
Pull yourself together now,
Reiß dich jetzt zusammen,
Don't get in a state.
Lass dich nicht in einen Zustand versetzen.
Chorus 1:
Refrain 1:
Don't you worry,
Mach dir keine Sorgen,
There's no hurry.
Es besteht keine Eile.
It's a lovely day,
Es ist ein schöner Tag,
Could all be going your way.
Könnte alles nach Ihren Wünschen verlaufen.
Take the doc's ad-vice,
Befolgen Sie den Rat des Arztes,
Let up enjoy your life.
Genießen Sie Ihr Leben.
Listen to what they say;
Hören Sie zu, was sie sagen;
It's not a game they play.
Es ist kein Spiel, das sie spielen.
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 3:
Vers 3:
Never get there at this rate;
Kommen Sie nie mit dieser Geschwindigkeit dorthin;
He's caught up in a jam.
Er steckt in einer Klemme.
There's a meeting this morning,
Heute Morgen gibt es ein Treffen,
It's just his luck oh damn!
Es ist einfach sein Glück, verdammt!
His hand dives in his pocket,
Seine Hand taucht in seine Tasche,
For his handker-chief.
Für seinen Taschenchef.
Pearls of sweat on his collar,
Schweißperlen an seinem Kragen,
His pulse-beat seems so brief.
Sein Pulsschlag scheint so kurz zu sein.
Bridge 3:
Brücke 3:
Eyes fall on his wristwatch,
Der Blick fällt auf seine Armbanduhr,
The seconds pass real slow.
Die Sekunden vergehen ganz langsam.
Gasping for the hot air,
Ich schnappe nach heißer Luft,
But the chest pain it won't go.
Aber die Schmerzen in der Brust gehen nicht weg.
Break:
Pause:
Tried to ask for help,
Versuchte um Hilfe zu bitten,
But can't seem to speak a word.
Aber ich kann anscheinend kein Wort sprechen.
Words are whispered frantically,
Worte werden hektisch geflüstert,
But don't seem to be heard.
Scheint aber nicht gehört zu werden.
What about the wife and kids?
Was ist mit Frau und Kindern?
They all depend on me!
Sie sind alle auf mich angewiesen!
Chorus 2:
Refrain 2:
We're so sorry,
Es tut uns so leid,
We told you not to hurry.
Wir haben dir gesagt, du sollst dich nicht beeilen.
Now it's just too late,
Jetzt ist es einfach zu spät,
You've got a certain date.
Sie haben ein bestimmtes Datum.
We thought we made it clear?
Wir dachten, wir hätten es klargestellt?
We all voiced our inner fears.
Wir alle äußerten unsere inneren Ängste.
We left it up to you;
Wir haben es Ihnen überlassen;
There's nothing we can do.
Wir können nichts tun.
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.