Embarrassment Paroles Traduction Française

Folie - Embarras

by Madness

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madness Embarrassment

Received a letter just the other day,
J'ai reçu une lettre l'autre jour,
Don't seem they wanna know you no more,
On dirait qu'ils ne veulent plus te connaître,
They've laid it down given you their score,
Ils l'ont établi en vous donnant leur score,
Within the first two lines it bluntly read.
Dans les deux premières lignes, on pouvait lire sans détour.
You're not to come and see us no more,
Tu ne dois plus venir nous voir,
Keep away from our door,
Restez loin de notre porte,
Don't come 'round here no more
Ne viens plus ici
What on earth did you do that for?
Pourquoi diable as-tu fait ça ?
Our aunt, she don't wanna know she says,
Notre tante, elle ne veut pas savoir, dit-elle,
What will the neighbours think they'll think,
Que penseront les voisins,
We don't that's what they'll think, we don't,
Nous ne le faisons pas, c'est ce qu'ils penseront, nous ne le faisons pas,
But I will, 'cause I know they think I don't.
Mais je le ferai, parce que je sais qu'ils pensent que non.
ridge
crête
Our uncle he don't wanna know he says,
Notre oncle, il ne veut pas savoir, dit-il,
We are a disgrace to the human race he says,
Nous sommes une honte pour la race humaine, dit-il :
How can you show your face,
Comment peux-tu montrer ton visage,
When you're a disgrace to the human race?
Quand tu es une honte pour la race humaine ?
Sax solo
Saxophone seul
No commitment, you're an embarrassment,
Aucun engagement, tu es embarrassant,
Yes,an embarrassment, a living endorsement,
Oui, un embarras, une approbation vivante,
The intention that you have booked,
L'intention que vous avez réservée,
Was an intention that was overlooked.
C’était une intention qui a été négligée.
They say, stay away,Don't want you home today,
Ils disent, reste à l'écart, je ne veux pas que tu rentres à la maison aujourd'hui,
Keep away from our door,Don't come 'round here no more.
Éloignez-vous de notre porte, ne venez plus ici.
Our dad, he don't wanna know he says,This is a serious matter,
Notre père, il ne veut pas savoir, dit-il, c'est une affaire sérieuse.
Too late to reconsider,No one's gonna wanna know ya!
Trop tard pour reconsidérer, personne ne voudra te connaître !
ridge
crête
Our mum, she don't wanna know she says,
Notre mère, elle ne veut pas savoir, dit-elle,
I'm feeling twice as old,she says,
Je me sens deux fois plus vieille, dit-elle,
Thought she had a head on her shoulder,
Je pensais qu'elle avait la tête sur l'épaule,
Cause I'm feeling twice as older,
Parce que je me sens deux fois plus vieux,
I'm feeling twice as older.
Je me sens deux fois plus vieux.
Sax solo
Saxophone seul
You're an embarrassment...
Tu es embarrassant...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.