It Must Be Love Paroles Traduction Française

Folie - Ça doit être de l'amour

by Madness

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madness It Must Be Love

I never thought I'd miss you half as much as I do
Je n'aurais jamais pensé que tu me manquerais à moitié autant que moi
And I never thought I'd feel this way,the way I feel about you G/ C/ G/ C/ D/
Et je n'aurais jamais pensé ressentir ça, ce que je ressens pour toi G/ C/ G/ C/ D/
As soon as I wake up every night every day
Dès que je me réveille chaque nuit, chaque jour
I know that it's you I need to take the blues away
Je sais que c'est toi dont j'ai besoin pour enlever le blues
It must be love, love, love X2
Ça doit être de l'amour, de l'amour, de l'amour X2
NC C
NC C
nothing more, nothing less,love is the best
rien de plus, rien de moins, l'amour est le meilleur
How can it be that we can say so much without words
Comment se fait-il qu'on puisse dire autant de choses sans mots
Bless you and bless me Bless the bees And the birds
Bénis-toi et bénis-moi. Bénis les abeilles et les oiseaux.
I've got to be near you every night every day
Je dois être près de toi tous les soirs, tous les jours
I couldn't be happy Any other way
Je ne pourrais pas être heureux autrement
To fade
S'estomper
It must be love, love, love
Ça doit être de l'amour, de l'amour, de l'amour
Paul Tizzard version
Version Paul Tizzard

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.