Michael Caine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Szaleństwo – Michael Caine

by Madness

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madness Michael Caine

...MICHAEL CAINE... by Madness
...MICHAEL CAINE... autorstwa Madness
*from 'Keep Moving' (1984)*
*z „Keep Move” (1984)*
*CAPO 3rd FRET*
*Trzeci prog CAPO*
(Original Key: C)
(Klucz oryginalny: C)
Intro:
Wprowadzenie:
We'll get ya ya ya,
Dostaniemy cię, tak, tak,
We'll get ya ya ya.
Dostaniemy cię, tak, tak.
(I am Michael Caine).
(Jestem Michael Caine).
La la la la,
La la la la,
La la la la.
La la la la.
Verse 1:
Werset 1:
He's walking where,
On idzie dokąd,
I'm afraid I don't know,
Obawiam się, że nie wiem,
I see the firemen,
Widzę strażaków,
Jumping from the windows.
Skakanie z okien.
There's panic and I hear,
Jest panika i słyszę,
Somebody scream.
Ktoś krzyknie.
He picks up useless paper,
Podnosi bezużyteczny papier,
And puts it in my pocket,
I wkłada do kieszeni,
I'm trying very hard,
Bardzo się staram,
To keep my fingers clean.
Żeby moje palce były czyste.
I can't re-member, tell me;
Nie pamiętam, powiedz mi;
What's his name?
Jak on się nazywa?
(My name is Michael Caine).
(Nazywam się Michael Caine).
Chorus 1:
Refren 1:
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep at home.
Lub zdjęcie, które możesz zachować w domu.
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep.
Lub zdjęcie do zatrzymania.
Verse 2:
Werset 2:
The sun is laughing,
Słońce się śmieje,
It's another broken morning,
To kolejny zepsuty poranek,
I see a shadow and call out;
Widzę cień i wołam;
To try and warn him,
Próbując go ostrzec,
He didn't seem to hear;
Zdawał się nie słyszeć;
Just turned, a-way.
Właśnie skręciłem, w drugą stronę.
Bridge 1:
Most 1:
The quiet fellow follows,
Cichy człowiek podąża za nim,
And points his finger,
I wskazuje palcem,
Straight at you.
Prosto na ciebie.
He had to sacrifice,
Musiał się poświęcić,
His pride, yes,
Jego duma, tak,
And throw it all away...
I wyrzuć to wszystko...
Interlude:
Przerywnik:
(I am Micheal Caine).
(Jestem Michael Caine).
Chorus 2:
Chór 2:
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep at home.
Lub zdjęcie, które możesz zachować w domu.
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep.
Lub zdjęcie do zatrzymania.
Verse 3:
Werset 3:
His days are numbered,
Jego dni są policzone,
He walks round and round in circles,
Chodzi w kółko w kółko,
There is no place,
Nie ma miejsca,
He can ever call his own.
Zawsze może zadzwonić po swoje.
He seems to jump,
Wydaje się, że skacze,
At the sound of the phone.
Na dźwięk telefonu.
Staring out the window,
Wpatrując się w okno,
There's nothing he can now do,
Nie może już nic zrobić,
All he wanted has to remain sane,
Wszystko, czego chciał, musi pozostać przy zdrowych zmysłach,
He can't re-member his own name.
Nie może przypomnieć sobie własnego imienia.
(My name is Michael Caine).
(Nazywam się Michael Caine).
Chorus 3:
Refren 3:
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep at home.
Lub zdjęcie, które możesz zachować w domu.
And all I wanted was a word,
I jedyne czego chciałem to słowo,
Or photo-graph to keep.
Lub zdjęcie do zatrzymania.
(Repeat to Fade)
(Powtórz, aby zaniknąć)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.