Our House كلمات أغنية ترجمة عربية
الجنون - بيتنا
by Madness
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...OUR HOUSE... by Madness
...منزلنا... بواسطة الجنون
*from 'The Rise And Fall' (1982)*
*من "الصعود والهبوط" (1982)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Father wears his Sunday best,
يرتدي الأب أفضل ما لديه يوم الأحد،
Mother's tired she needs a rest,
الأم متعبة وتحتاج إلى الراحة،
The kids are playing up downstairs.
الأطفال يلعبون في الطابق السفلي.
Sister's sighing in her sleep,
أختها تتنهد في نومها،
Brother's got a date to keep,
أخي لديه موعد ليحتفظ به،
He can't hang around.
لا يستطيع التسكع.
Chorus 1:
الكورس 1:
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
Verse 2:
الآية 2:
Our house it has a crowd,
بيتنا فيه حشد من الناس
There's always something happening,
هناك دائمًا شيء ما يحدث،
And it's usually quite loud.
وعادة ما يكون صوته مرتفعًا جدًا.
Our mum she's so house-proud.
والدتنا فخورة جدًا بالمنزل.
Nothing ever slows her down,
لا شيء يبطئها أبدًا،
And a mess is not allowed.
والفوضى غير مسموح بها.
Chorus 2:
الكورس 2:
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
Something tells you that,
هناك شيء يخبرك بذلك،
You've got to get a-way from it.
عليك أن تجد طريقًا للخروج منه.
Verse 3:
الآية 3:
Father gets up late for work,
الأب يستيقظ متأخرا عن العمل
Mother has to iron his shirt,
على الأم أن تكوي قميصه،
Then she sends the kids to school.
ثم ترسل الأطفال إلى المدرسة.
Sees them off with a small kiss.
يراهم بقبلة صغيرة.
She's the one they're going to miss,
فهي من سيفتقدونها
In lots of ways.
في الكثير من الطرق.
Chorus 3:
الكورس 3:
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
Middle 8:
الأوسط 8:
I remember way back then,
أتذكر في ذلك الوقت،
When everything was true and when,
عندما كان كل شيء صحيحا ومتى،
We would have such a very good time;
سنقضي وقتًا ممتعًا للغاية؛
Such a fine time, such a happy time.
مثل هذا الوقت الجميل، مثل هذا الوقت السعيد.
And I remember how we'd play,
وأتذكر كيف كنا نلعب،
Simply waste the day away,
ببساطة أضيع اليوم بعيدًا،
Then we'd say; nothing,
ثم نقول؛ لا شيء،
Would come be-tween us;
سوف يأتي بيننا؛
Two dreamers.
اثنان من الحالمين.
Verse 4:
الآية 4:
Father wears his Sunday best,
يرتدي الأب أفضل ما لديه يوم الأحد،
Mother's tired she needs a rest,
الأم متعبة وتحتاج إلى الراحة،
The kids are playing up downstairs.
الأطفال يلعبون في الطابق السفلي.
Sister's sighing in her sleep,
أختها تتنهد في نومها،
Brother's got a date to keep,
أخي لديه موعد ليحتفظ به،
He can't hang around.
لا يستطيع التسكع.
Chorus 4:
الكورس 4:
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
Our house,
منزلنا،
In the middle of our street,
في منتصف شارعنا،
Our house,
منزلنا،
In the middle of our...
في منتصف حياتنا..
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.