Our House Paroles Traduction Française
Folie - Notre maison
by Madness
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...OUR HOUSE... by Madness
...NOTRE MAISON... par Madness
*from 'The Rise And Fall' (1982)*
*extrait de "L'Ascension et la Chute" (1982)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Father wears his Sunday best,
Père porte son meilleur dimanche,
Mother's tired she needs a rest,
Mère est fatiguée, elle a besoin de repos,
The kids are playing up downstairs.
Les enfants jouent en bas.
Sister's sighing in her sleep,
Ma sœur soupire dans son sommeil,
Brother's got a date to keep,
Mon frère a un rendez-vous à respecter,
He can't hang around.
Il ne peut pas traîner.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
Verse 2:
Verset 2 :
Our house it has a crowd,
Notre maison a du monde,
There's always something happening,
Il se passe toujours quelque chose,
And it's usually quite loud.
Et c'est généralement assez bruyant.
Our mum she's so house-proud.
Notre mère est si fière de son foyer.
Nothing ever slows her down,
Rien ne la ralentit jamais,
And a mess is not allowed.
Et le désordre n'est pas autorisé.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
Something tells you that,
Quelque chose te dit ça,
You've got to get a-way from it.
Vous devez vous en éloigner.
Verse 3:
Verset 3 :
Father gets up late for work,
Père se lève tard pour le travail,
Mother has to iron his shirt,
Maman doit repasser sa chemise,
Then she sends the kids to school.
Ensuite, elle envoie les enfants à l'école.
Sees them off with a small kiss.
Il les salue avec un petit baiser.
She's the one they're going to miss,
C'est elle qui va leur manquer,
In lots of ways.
De bien des manières.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
Middle 8:
Milieu 8 :
I remember way back then,
Je me souviens à l'époque,
When everything was true and when,
Quand tout était vrai et quand,
We would have such a very good time;
Nous passerions un très bon moment ;
Such a fine time, such a happy time.
Un si bon moment, un si bon moment.
And I remember how we'd play,
Et je me souviens de la façon dont nous jouions,
Simply waste the day away,
Perdez simplement la journée,
Then we'd say; nothing,
Alors nous dirions : rien,
Would come be-tween us;
viendrait entre nous ;
Two dreamers.
Deux rêveurs.
Verse 4:
Verset 4 :
Father wears his Sunday best,
Père porte son meilleur dimanche,
Mother's tired she needs a rest,
Mère est fatiguée, elle a besoin de repos,
The kids are playing up downstairs.
Les enfants jouent en bas.
Sister's sighing in her sleep,
Ma sœur soupire dans son sommeil,
Brother's got a date to keep,
Mon frère a un rendez-vous à respecter,
He can't hang around.
Il ne peut pas traîner.
Chorus 4:
Chœur 4 :
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
Our house,
Notre maison,
In the middle of our street,
Au milieu de notre rue,
Our house,
Notre maison,
In the middle of our...
Au milieu de notre...
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
