Shut Up 歌詞 日本語訳
マッドネス - 黙ってろ
by Madness
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...SHUT UP... by Madness
...黙って... by Madness
*from 'Seven' (1981)*
*『セブン』(1981)より*
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
I tell you I didn't do it,
私はやっていないと言っていますが、
'Cos I was-nt there.
だって私はそこにいなかったから。
Don't blame me;
私を責めないでください。
It just is-n't fair.
それは不公平です。
You listen to their side,
あなたは彼らの言い分を聞きます、
Now listen to mine.
さあ、私の話を聞いてください。
Can't think of a story,
話が思いつかない、、、
Sure you'll find me sometime.
きっといつか私を見つけてくれるでしょう。
Chorus 1:
コーラス1:
Now pass the blame,
もう責任転嫁して、
And don't blame me.
そして、私を責めないでください。
Just close your eyes,
ただ目を閉じて、
And count to three.
そして3つ数えます。
(One two three).
(1 2 3)。
Then I'll be gone,
それから私はいなくなるよ、
And you'll for-get;
そしてあなたは忘れてしまうでしょう。
The broken window, T.V set.
割れた窓、テレビ。
Verse 2:
2節:
It wasn't me either,
それは私でもありませんでした、
I'm just his mate.
私はただの彼の仲間です。
He told me to stand here,
彼は私にここに立っているように言いました、
And watch the gate.
そして門に注目してください。
I've got a wife,
私には妻がいるのですが、
And three kids,
そして3人の子供たち、
You know?
知っていますか?
They'll tell you,
彼らはこう言います、
I'm straight,
私はストレートです、
At least I think so.
少なくとも私はそう思います。
I'm as honest,
私も正直です、
As the day is long,
日が長いので、
The longer the daylight,
日照時間が長ければ長いほど、
The less I do wrong.
間違ったことをすることは少なくなります。
Chorus 2:
コーラス2:
Now pass the blame,
もう責任転嫁して、
And don't blame me.
そして、私を責めないでください。
Just close your eyes,
ただ目を閉じて、
And count to three.
そして3つ数えます。
(One two three).
(1 2 3)。
Then I'll be gone,
それから私はいなくなるよ、
And you'll for-get;
そしてあなたは忘れてしまうでしょう。
The broken window, T.V set.
割れた窓、テレビ。
Interlude:
間奏曲:
Chorus 3:
コーラス3:
(Instrumental)
(インストゥルメンタル)
Chorus 4:
コーラス4:
Now pass the blame,
もう責任転嫁して、
And don't blame me.
そして、私を責めないでください。
Just close your eyes,
ただ目を閉じて、
And count to three.
そして3つ数えます。
(One two three).
(1 2 3)。
Then I'll be gone,
それから私はいなくなるよ、
And you'll for-get;
そしてあなたは忘れてしまうでしょう。
The broken window, T.V set.
割れた窓、テレビ。
(Repeat to Fade)
(フェードまで繰り返す)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.