American Life Letras Tradução em Português

Madonna - Vida Americana

by Madonna

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madonna American Life

american life madonna
vida americana madona
Do I have to change my name? (Uh)
Tenho que mudar meu nome? (Uh)
Will it get me far?
Isso vai me levar longe?
Should I lose some weight? (Uh)
Devo perder algum peso? (Uh)
Am I gonna be a star?
Eu vou ser uma estrela?
Missy and Madonna boy, ain't nothin' better
Missy e Madonna, garoto, não há nada melhor
Hotter than fat b**ches dancin' in a sweater
Mais quente que cabras gordas a dançar com uma camisola
Madonna am I okay skinny or fatter
Madonna, estou bem, magra ou mais gorda
When I rap on this track (sniff) all I smell is cheddar
Quando eu faço rap nessa faixa (cheirar) tudo que sinto é cheiro de cheddar
You and I together, yo' we're tougher than leather
Você e eu juntos, somos mais resistentes que couro
Make pop artists scatter when we talk chit-chatter
Faça os artistas pop se espalharem quando conversamos
It really don't matter what time of day or weather
Realmente não importa a hora do dia ou o clima
Or who's ass really fatter, my kadunk-kadunk badder
Ou quem é realmente mais gordo, meu kadunk-kadunk mais malvado
A rap so sick, won't stop, won't quit
Um rap tão doentio, não vai parar, não vai desistir
All on my dick, like my name was 50 Cent, G-Unit!
Tudo no meu pau, como se meu nome fosse 50 Cent, G-Unit!
I come with the heat, see my hits
Eu venho com o calor, vejo meus sucessos
Sound so sweet, Missy ain't p**sy
Parece tão doce, Missy não é maricas
Is you dizzy, is you with me
Você está tonto, você está comigo
Tip me when you see me, 'cause you tryna get with me
Dê-me uma gorjeta quando me ver, porque você está tentando ficar comigo
Madonna bring the drama, oh mama that's trauma
Madonna traz o drama, oh mamãe, isso é trauma
Tougher than armor for your papa and your mama
Mais resistente que uma armadura para seu papai e sua mãe
I tried to be a boy, I tried to be a girl
Eu tentei ser um menino, tentei ser uma menina
I tried to be a mess, I tried to be the best
Eu tentei ser uma bagunça, tentei ser o melhor
I guess I did it wrong, that's why I wrote this song
Acho que fiz errado, é por isso que escrevi essa música
This type of modern life, is it for me?
Esse tipo de vida moderna é para mim?
I'd like to express my extreme point of view
Eu gostaria de expressar meu ponto de vista extremo
I'd like to express my extreme point of view
Eu gostaria de expressar meu ponto de vista extremo
(A Madonna exclusive)
(Um exclusivo da Madonna)
So I went into a bar, looking for sympathy
Então entrei em um bar, em busca de simpatia
A little company, I tried to find a friend
Um pouco de companhia, tentei encontrar um amigo
It's more easily said, it's always been the same
É mais fácil dizer, sempre foi o mesmo
This type of modern life, is not for me
Este tipo de vida moderna não é para mim
This type of modern life, is not for free
Este tipo de vida moderna não é de graça
Do I have to change my name? (C'mon)
Tenho que mudar meu nome? (Vamos)
(Chorus)
(Refrão)
American life (American life)
Vida americana (vida americana)
I live the American dream (American dream)
Eu vivo o sonho americano (sonho americano)
You are the best thing I've seen
Você é a melhor coisa que eu já vi
You are not just a dream
Você não é apenas um sonho
I tried to stay ahead, I tried to stay on top
Tentei ficar à frente, tentei ficar no topo
I tried to play the part, but some how I forgot
Tentei fazer o papel, mas de alguma forma esqueci
Just what I did it for, and why I wanted more
Exatamente por que fiz isso e por que queria mais
This type of modern life, is it for me?
Esse tipo de vida moderna é para mim?
f**k it
foda-se
Ah, f**k it
Ah, foda-se
Ah, f**k it
Ah, foda-se
Ah, f**k it
Ah, foda-se
Ah, f**k it, uh-huh
Ah, foda-se, uh-huh
(Chorus)
(Refrão)
This is, a Madonna exclusive
Isto é, um exclusivo da Madonna
This is, the American life, f**k it
Esta é a vida americana, foda-se
(Verse 4: Madonna Rap)
(Verso 4: Madonna Rap)
I'm drinking a Soy latte
Estou bebendo um café com leite de soja
I get a double shoté
Eu tomo uma dose dupla
It goes right through my body
Passa direto pelo meu corpo
And you know I'm satisfied
E você sabe que estou satisfeito
I drive my Mini Cooper
Eu dirijo meu Mini Cooper
And I'm feeling super-dooper
E estou me sentindo super-dooper
Yo they tell I'm a trooper
Ei, eles dizem que sou um soldado
And you know I'm satisfied
E você sabe que estou satisfeito
I do yoga and palates
Eu faço yoga e paladares
And the room is full of hotties
E a sala está cheia de gatas
So I'm checking out the bodies
Então, estou verificando os corpos
And you know I'm satisfied
E você sabe que estou satisfeito
I'm digging on the isotopes
Estou cavando nos isótopos
This metaphysic's sh*t is dope
Essa merda da metafísica é demais
And if all this can give me hope
E se tudo isso pode me dar esperança
You know I'm satisfied
Você sabe que estou satisfeito
I got a lawyer and a manager
Eu tenho um advogado e um gerente
An agent and a chef
Um agente e um chef
Three nannies, an assistant
Três babás, uma assistente
And a driver and a jet
E um motorista e um jato
A trainer and a butler
Um treinador e um mordomo
And a bodyguard or five
E um guarda-costas ou cinco
A gardener and a stylist
Jardineiro e estilista
Do you think I'm satisfied?
Você acha que estou satisfeito?
I'd like to express my extreme point of view
Eu gostaria de expressar meu ponto de vista extremo
I'm not Christian and I'm not a Jew
Eu não sou cristão e não sou judeu
I'm just living out the American dream
Estou apenas vivendo o sonho americano
And I just realised that nothing
E eu acabei de perceber que nada
Is what it seems
É o que parece
What it seems (C'mon)
O que parece (vamos lá)
(Chorus)
(Refrão)
Hi everybody, this is my first transcription, I hope you enjoy playing.
Olá a todos, esta é minha primeira transcrição, espero que gostem de jogar.
I want to dedicate this song to my brother alberto and sisters ana and judith and all my friends, busti, diego, alex, alberto and so on.
Quero dedicar essa música ao meu irmão Alberto e às irmãs Ana e Judith e a todos os meus amigos, Busti, Diego, Alex, Alberto e assim por diante.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.