American Life Versuri Traducere în Română

Madonna - Viața americană

by Madonna

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madonna American Life

american life madonna
Madonna din viața americană
Do I have to change my name? (Uh)
Trebuie să-mi schimb numele? (Uh)
Will it get me far?
Mă va duce departe?
Should I lose some weight? (Uh)
Ar trebui să slăbesc puțin? (Uh)
Am I gonna be a star?
Voi fi o vedetă?
Missy and Madonna boy, ain't nothin' better
Missy și băiat Madonna, nu e nimic mai bun
Hotter than fat b**ches dancin' in a sweater
Mai fierbinți decât târfurile grase care dansează într-un pulover
Madonna am I okay skinny or fatter
Madonna sunt bine slabă sau mai grasă
When I rap on this track (sniff) all I smell is cheddar
Când rap pe piesa asta (snif) tot ce miros este cheddar
You and I together, yo' we're tougher than leather
Tu și cu mine împreună, noi suntem mai duri decât pielea
Make pop artists scatter when we talk chit-chatter
Faceți artiștii pop să se împrăștie atunci când vorbim chit-chatter
It really don't matter what time of day or weather
Chiar nu contează la ce oră din zi sau vreme
Or who's ass really fatter, my kadunk-kadunk badder
Sau cine e fundul cu adevărat mai gras, mai răul meu kadunk-kadunk
A rap so sick, won't stop, won't quit
Un rap atât de bolnav, nu se va opri, nu va renunța
All on my dick, like my name was 50 Cent, G-Unit!
Tot pe pula mea, de parcă numele meu era 50 Cent, G-Unit!
I come with the heat, see my hits
Vin cu căldura, să-mi vezi hiturile
Sound so sweet, Missy ain't p**sy
Sună atât de dulce, Missy nu e proastă
Is you dizzy, is you with me
Ești amețit, ești cu mine?
Tip me when you see me, 'cause you tryna get with me
Da-mi un bacșiș când mă vezi, pentru că încerci să mergi cu mine
Madonna bring the drama, oh mama that's trauma
Madonna aduce drama, mamă, asta e traumă
Tougher than armor for your papa and your mama
Mai dur decât armura pentru tata și mama ta
I tried to be a boy, I tried to be a girl
Am încercat să fiu băiat, am încercat să fiu fată
I tried to be a mess, I tried to be the best
Am încercat să fiu dezordonat, am încercat să fiu cel mai bun
I guess I did it wrong, that's why I wrote this song
Cred că am greșit, de aceea am scris această melodie
This type of modern life, is it for me?
Acest tip de viață modernă, este pentru mine?
I'd like to express my extreme point of view
Aș dori să-mi exprim punctul de vedere extrem
I'd like to express my extreme point of view
Aș dori să-mi exprim punctul de vedere extrem
(A Madonna exclusive)
(O exclusivitate pentru Madonna)
So I went into a bar, looking for sympathy
Așa că am intrat într-un bar, căutând simpatie
A little company, I tried to find a friend
O mică companie, am încercat să-mi găsesc un prieten
It's more easily said, it's always been the same
Se spune mai ușor, a fost mereu la fel
This type of modern life, is not for me
Acest tip de viață modernă nu este pentru mine
This type of modern life, is not for free
Acest tip de viață modernă nu este gratuit
Do I have to change my name? (C'mon)
Trebuie să-mi schimb numele? (Hai)
(Chorus)
(Refren)
American life (American life)
Viața americană (viața americană)
I live the American dream (American dream)
Trăiesc visul american (visul american)
You are the best thing I've seen
Ești cel mai bun lucru pe care l-am văzut
You are not just a dream
Nu ești doar un vis
I tried to stay ahead, I tried to stay on top
Am încercat să rămân înainte, am încercat să rămân în frunte
I tried to play the part, but some how I forgot
Am încercat să joc rolul, dar cumva am uitat
Just what I did it for, and why I wanted more
Exact pentru ce am făcut-o și de ce mi-am dorit mai mult
This type of modern life, is it for me?
Acest tip de viață modernă, este pentru mine?
f**k it
la naiba
Ah, f**k it
Ah, la naiba
Ah, f**k it
Ah, la naiba
Ah, f**k it
Ah, la naiba
Ah, f**k it, uh-huh
Ah, la naiba, uh-huh
(Chorus)
(Refren)
This is, a Madonna exclusive
Aceasta este o exclusivitate Madonna
This is, the American life, f**k it
Aceasta este viața americană, la naiba
(Verse 4: Madonna Rap)
(Versul 4: Madonna Rap)
I'm drinking a Soy latte
Eu beau un latte cu soia
I get a double shoté
Primesc un shoté dublu
It goes right through my body
Îmi trece direct prin corp
And you know I'm satisfied
Și știi că sunt mulțumit
I drive my Mini Cooper
Eu conduc Mini Cooper-ul meu
And I'm feeling super-dooper
Și mă simt super-dooper
Yo they tell I'm a trooper
Ei spun că sunt soldat
And you know I'm satisfied
Și știi că sunt mulțumit
I do yoga and palates
Fac yoga și palate
And the room is full of hotties
Iar camera este plină de sexy
So I'm checking out the bodies
Așa că verific cadavrele
And you know I'm satisfied
Și știi că sunt mulțumit
I'm digging on the isotopes
Sapă pe izotopi
This metaphysic's sh*t is dope
Rahatul ăsta metafizic este idiot
And if all this can give me hope
Și dacă toate acestea îmi pot da speranță
You know I'm satisfied
Știi că sunt mulțumit
I got a lawyer and a manager
Am un avocat și un manager
An agent and a chef
Un agent și un bucătar
Three nannies, an assistant
Trei bone, o asistentă
And a driver and a jet
Și un șofer și un jet
A trainer and a butler
Un antrenor și un majordom
And a bodyguard or five
Și un bodyguard sau cinci
A gardener and a stylist
Un grădinar și un stilist
Do you think I'm satisfied?
Crezi că sunt mulțumit?
I'd like to express my extreme point of view
Aș dori să-mi exprim punctul de vedere extrem
I'm not Christian and I'm not a Jew
Nu sunt creștin și nu sunt evreu
I'm just living out the American dream
Doar trăiesc visul american
And I just realised that nothing
Și mi-am dat seama că nimic
Is what it seems
Este ceea ce pare
What it seems (C'mon)
Ce pare (hai)
(Chorus)
(Refren)
Hi everybody, this is my first transcription, I hope you enjoy playing.
Bună tuturor, aceasta este prima mea transcriere, sper că vă place să jucați.
I want to dedicate this song to my brother alberto and sisters ana and judith and all my friends, busti, diego, alex, alberto and so on.
Vreau să dedic acest cântec fratelui meu alberto și surorilor ana și judith și tuturor prietenilor mei, busti, diego, alex, alberto și așa mai departe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.