American Pie كلمات أغنية ترجمة عربية
مادونا - الفطيرة الأمريكية
by Madonna
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A long, long time ago,
منذ وقت طويل، منذ وقت طويل،
I can still remember how that music used to make me smile
مازلت أتذكر كيف كانت تلك الموسيقى تجعلني أبتسم
And I know that if I had my chance,
وأنا أعلم أنه إذا أتيحت لي الفرصة،
That I could make those people dance and maybe they'd be happy for a while
أنني أستطيع أن أجعل هؤلاء الناس يرقصون وربما سيكونون سعداء لفترة من الوقت
Did you write the book of love
هل كتبت كتاب الحب
And do you have faith in god above, if the bible tells you so?
وهل لديك إيمان بالله الأعلى، إذا أخبرك الكتاب المقدس بذلك؟
Now do you believe in rock and roll
الآن هل تؤمن بالروك أند رول؟
Think that music save your mortal soul if you will teach me how to dance real slow?
هل تعتقد أن الموسيقى ستنقذ روحك الفانية إذا علمتني كيف أرقص ببطء شديد؟
Well I know that you're in love with him 'cuz I saw you dancin' in the gym
حسنًا، أعلم أنك تحبينه لأنني رأيتك ترقصين في صالة الألعاب الرياضية
You both kicked off your shoes, man I dig those rhythm and blues
لقد خلع كلاكما حذائك، يا رجل، أعشق تلك الإيقاعات والبلوز
I was a lonely teenage broncin' buck with a pink carnation and a pickup truck
لقد كنت مراهقًا وحيدًا يحمل قرنفلًا ورديًا وشاحنة صغيرة
But I knew I was out of luck the day the music died, I started singin'
لكنني علمت أنني لم يحالفني الحظ في اليوم الذي ماتت فيه الموسيقى، فبدأت بالغناء.
(Chorus:)
(جوقة :)
bye, bye Miss American Pie
وداعا، وداعا ملكة جمال الفطيرة الأمريكية
Drove my Chevy to the levy but the levy was dry
قدت سيارتي تشيفي إلى الضريبة لكن الضريبة كانت جافة
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
وكان هؤلاء الأولاد الطيبون يشربون الويسكي والجاودار
Singin' this will be the day that I die, this will be the day that I die
الغناء سيكون هذا هو اليوم الذي أموت فيه، هذا سيكون اليوم الذي أموت فيه
I met a girl who sang the blues
التقيت بفتاة غنت موسيقى البلوز
And I asked her for some happy news, but she just smiled and turned away
وسألتها عن بعض الأخبار السعيدة، لكنها ابتسمت واستدارت
Then I went down to the sacred store
ثم نزلت إلى المخزن المقدس
Where I'd heard the music years before, but the man there said the music
حيث سمعت الموسيقى قبل سنوات، لكن الرجل هناك قال الموسيقى
wouldn't play
لن تلعب
Well now in the streets the children screamed, the lovers cry and the poets dream
حسنًا، الآن في الشوارع يصرخ الأطفال، ويبكي العشاق، ويحلم الشعراء
But not a word was spoken, the church bells all were broken
ولكن لم يتم التحدث بكلمة واحدة، وتحطمت أجراس الكنيسة كلها
And the three men I admire most, the Father, Son, and the Holy Ghost
والرجال الثلاثة الذين أعجبني أكثر، الآب والابن والروح القدس
They caught the last train for the coast the day the music died,
لقد استقلوا القطار الأخير للساحل في اليوم الذي ماتت فيه الموسيقى،
We started singin'
لقد بدأنا الغناء
(Chorus x2)
(جوقة × 2)
We started singin'
لقد بدأنا الغناء
We started singin'
لقد بدأنا الغناء
We started singin'
لقد بدأنا الغناء
We started singin'
لقد بدأنا الغناء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
