Human Nature Paroles Traduction Française

Madone - Nature humaine

by Madonna

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madonna Human Nature

?Human Nature? ? Madonna
?La nature humaine? ? Madone
Intro:
Introduction :
Instrumental x2
Instrumentale x2
Express yourself, don't repress yourself, express yourself, don't repress yourself (2x)
Exprimez-vous, ne vous réprimez pas, exprimez-vous, ne vous réprimez pas (2x)
Chorus:
Chœur :
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)
It's human nature (It's human nature)
C'est la nature humaine (C'est la nature humaine)
And I'm not sorry (I'm not sorry)
Et je ne suis pas désolé (je ne suis pas désolé)
I'm not your bitch don't hang your shit on me (it's human nature)
Je ne suis pas ta salope, ne me laisse pas tomber (c'est la nature humaine)
Verse 1:
Verset 1 :
You wouldn't let me say the words I longed to say
Tu ne me laisserais pas dire les mots que j'avais envie de dire
You didn't want to see life through my eyes
Tu ne voulais pas voir la vie à travers mes yeux
You tried to shove me back inside your narrow room
Tu as essayé de me repousser dans ta chambre étroite
And silence me with bitterness and lies
Et me fais taire avec amertume et mensonges
Did I say something wrong?
Ai-je dit quelque chose de mal ?
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe
Did I stay too long?
Est-ce que je suis resté trop longtemps ?
Oops, I didn't know I couldn't speak my mind
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas dire ce que je pensais
(repeat Chorus)
(répéter le refrain)
Verse 2:
Verset 2 :
You punished me for telling you my fantasies
Tu m'as puni pour t'avoir raconté mes fantasmes
I'm breakin? all the rules I didn't make
Je casse ? toutes les règles que je n'ai pas établies
You took my words and made a trap for silly fools
Tu as pris mes paroles et tu as fait un piège pour les imbéciles
You held me down and tried to make me break
Tu m'as retenu et essayé de me faire craquer
Did I say something true?
Ai-je dit quelque chose de vrai ?
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe
Did I have a point of view?
Ai-je un point de vue ?
Oops, I didn't know we couldn't talk about you
Oups, je ne savais pas qu'on ne pouvait pas parler de toi
(repeat Chorus)
(répéter le refrain)
Express yourself, don't repress yourself, express yourself, don't repress yourself
Exprimez-vous, ne vous réprimez pas, exprimez-vous, ne vous réprimez pas
Express yourself, don't repress yourself, express yourself, don't repress yourself
Exprimez-vous, ne vous réprimez pas, exprimez-vous, ne vous réprimez pas
Did I say something true?
Ai-je dit quelque chose de vrai ?
Oops, I didn't know I couldn't talk about sex
Oups, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de sexe
Did I have a point of view?
Ai-je un point de vue ?
Oops, I didn't know we couldn't talk about you
Oups, je ne savais pas qu'on ne pouvait pas parler de toi
(repeat Chorus 4x)
(répétez le refrain 4x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.