Rebel Heart Paroles Traduction Française
Madonna - Coeur rebelle
by Madonna
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introduction)
IF PLAYING ALONG TO ORIGINAL TRACK PLAY INTRO TWICE
SI VOUS JOUEZ SUR LA PISTE ORIGINALE, JOUEZ L'INTRO DEUX FOIS
PLAY Em CHORD WITH (DDU)AND THEN D - C - G WITH (DDDU)
JOUER L'ACCORD Em AVEC (DDU) PUIS D - C - G AVEC (DDDU)
(Verse)
(Verset)
I've lived my life like a masochist
J'ai vécu ma vie comme un masochiste
Hearing my father say,
En entendant mon père dire,
"Told you so, told you so"
"Je te l'avais dit, je te l'avais dit"
Why can't you be like the other girls?
Pourquoi ne peux-tu pas être comme les autres filles ?
I said, "Oh no, that's not me
J'ai dit : "Oh non, ce n'est pas moi
And I don't think that it'll ever be."
Et je ne pense pas que ça le sera un jour."
Thought I belong to a different tribe
Je pensais appartenir à une tribu différente
Walking alone, never satisfied, satisfied.
Marcher seul, jamais satisfait, satisfait.
Trying to fit in but it wasn't me
J'essaie de m'intégrer mais ce n'était pas moi
I said, "Oh no, I want more
J'ai dit : "Oh non, j'en veux plus
That's not what I'm looking for."
Ce n'est pas ce que je recherche."
(Chorus)
(Refrain)
So I took the road less traveled by
Alors j'ai pris la route la moins fréquentée
And I barely made it out alive,
Et j'ai à peine réussi à m'en sortir vivant,
Through the darkness somehow I survived.
Malgré l'obscurité, j'ai survécu d'une manière ou d'une autre.
Tough love, I knew it from the start
L'amour dur, je le savais depuis le début
Deep down in the depth
Au fond des profondeurs
Em - D - C - G (X2 - PLAYED SAME AS INTRO)
Em - D - C - G (X2 - JOUÉ COMME L'INTRO)
Of my rebel heart
De mon cœur rebelle
(Verse 2)
(Verset 2)
I've spent some time as a narcissist
J'ai passé du temps en tant que narcissique
Hearing the others say
Entendre les autres dire
"Look at you, look at you."
"Regarde-toi, regarde-toi."
Trying to be so provocative
J'essaie d'être si provocateur
I said, "Oh yeah, that was me."
J'ai dit: "Oh ouais, c'était moi."
All the things I did just to be seen.
Toutes les choses que j'ai faites juste pour être vu.
Outgrown my past and I've shed my skin,
J'ai dépassé mon passé et j'ai perdu ma peau,
Letting it go and I'll start again, start again.
Lâchez prise et je recommence, recommence.
Never look back, it's a waste of time
Ne regarde jamais en arrière, c'est une perte de temps
I said, "Oh yeah, this is me
J'ai dit : "Oh ouais, c'est moi
And I'm right here where I wanna be."
Et je suis là où je veux être."
(SILENCE)
(SILENCES)
I said, "Hell yeah, this is me,
J'ai dit: "Bon sang ouais, c'est moi,
Right where I'm supposed to be."
Exactement là où je suis censé être. »
(Chorus)
(Refrain)
So I took the road less traveled by
Alors j'ai pris la route la moins fréquentée
And I barely made it out alive,
Et j'ai à peine réussi à m'en sortir vivant,
Through the darkness somehow I survived.
Malgré l'obscurité, j'ai survécu d'une manière ou d'une autre.
Tough love, I knew it from the start
L'amour dur, je le savais depuis le début
Deep down in my rebel heart.
Au fond de mon cœur rebelle.
So I took the road less traveled by
Alors j'ai pris la route la moins fréquentée
And I barely made it out alive,
Et j'ai à peine réussi à m'en sortir vivant,
Through the darkness somehow I survived.
Malgré l'obscurité, j'ai survécu d'une manière ou d'une autre.
Tough love, I knew it from the start
L'amour dur, je le savais depuis le début
C G D (PLAY TWICE THEN A MUTED DOWN STRUM)
C G D (JOUER DEUX FOIS PUIS UN STRUM MUTE)
Deep down in the depth...
Au fond des profondeurs...
Of my rebel heart
De mon cœur rebelle
In my rebel heart
Dans mon cœur rebelle
Em D C G (DDU STRUMS)
Em D C G (DDU STRUMS)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
