Rebel Heart 歌詞 日本語訳
マドンナ - レベル・ハート
by Madonna
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(イントロ)
IF PLAYING ALONG TO ORIGINAL TRACK PLAY INTRO TWICE
元のトラックに合わせて再生する場合は、イントロを 2 回再生します
PLAY Em CHORD WITH (DDU)AND THEN D - C - G WITH (DDDU)
(DDU) で Em コードを演奏し、次に (DDDU) で D - C - G を演奏します
(Verse)
(詩)
I've lived my life like a masochist
私はマゾヒストのように人生を生きてきた
Hearing my father say,
父がこう言うのを聞いて、
"Told you so, told you so"
「そう言った、そう言った」
Why can't you be like the other girls?
なぜ他の女の子のようになれないのですか?
I said, "Oh no, that's not me
I said, "Oh no, that's not me
And I don't think that it'll ever be."
そして、決してそうなるとは思わない。」
Thought I belong to a different tribe
違う部族に属しているのかと思った
Walking alone, never satisfied, satisfied.
一人で歩いても満足しない、満足しない。
Trying to fit in but it wasn't me
溶け込もうとしているけど、それは私ではなかった
I said, "Oh no, I want more
私は言いました、「ああ、もっと欲しいです」
That's not what I'm looking for."
それは私が探しているものではありません。」
(Chorus)
(コーラス)
So I took the road less traveled by
だから私はあまり人が通らない道を選んだ
And I barely made it out alive,
そしてかろうじて生きて生還できたのですが、
Through the darkness somehow I survived.
暗闇の中、なんとか生き延びました。
Tough love, I knew it from the start
厳しい愛 最初からわかってた
Deep down in the depth
奥深くに
Em - D - C - G (X2 - PLAYED SAME AS INTRO)
Em - D - C - G (X2 - イントロと同じように再生)
Of my rebel heart
私の反抗的な心の
(Verse 2)
(第2節)
I've spent some time as a narcissist
しばらくナルシストとして過ごしてきた
Hearing the others say
他の人たちの言うことを聞くと
"Look at you, look at you."
「あなたを見てください、あなたを見てください。」
Trying to be so provocative
とても挑発的になろうとしている
I said, "Oh yeah, that was me."
私は「ああ、それは私でした」と言いました。
All the things I did just to be seen.
私がやったすべてのことは、ただ見られるためだけだった。
Outgrown my past and I've shed my skin,
過去を超えて成長し、脱皮しました。
Letting it go and I'll start again, start again.
それを手放したら、また始めます、また始めます。
Never look back, it's a waste of time
決して振り返らないでください、時間の無駄です
I said, "Oh yeah, this is me
私は言いました、「ああ、これが私です」
And I'm right here where I wanna be."
そして、私はここにいたいと思っている場所にいます。」
(SILENCE)
(沈黙)
I said, "Hell yeah, this is me,
私は言いました、「ああ、これが私です、
Right where I'm supposed to be."
まさに私がいるべき場所だ。」
(Chorus)
(コーラス)
So I took the road less traveled by
だから私はあまり人が通らない道を選んだ
And I barely made it out alive,
そしてかろうじて生きて生還できたのですが、
Through the darkness somehow I survived.
暗闇の中、なんとか生き延びました。
Tough love, I knew it from the start
厳しい愛 最初からわかってた
Deep down in my rebel heart.
私の反逆者の心の奥深くで。
So I took the road less traveled by
だから私はあまり人が通らない道を選んだ
And I barely made it out alive,
そしてかろうじて生きて生還できたのですが、
Through the darkness somehow I survived.
暗闇の中、なんとか生き延びました。
Tough love, I knew it from the start
厳しい愛 最初からわかってた
C G D (PLAY TWICE THEN A MUTED DOWN STRUM)
C G D (2 回演奏してから、ミュートされたダウンストラム)
Deep down in the depth...
奥深くに...
Of my rebel heart
私の反抗的な心の
In my rebel heart
私の反逆者の心の中で
Em D C G (DDU STRUMS)
Em D C G (DDU STRUMS)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
