Rebel Heart Versuri Traducere în Română

Madonna - Inima rebelă

by Madonna

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madonna Rebel Heart

(Intro)
(Intro)
IF PLAYING ALONG TO ORIGINAL TRACK PLAY INTRO TWICE
DACĂ JUDAȚI CU PISTA ORIGINALĂ REDĂ INTRODUCERE DE DOUĂ ORI
PLAY Em CHORD WITH (DDU)AND THEN D - C - G WITH (DDDU)
RELAY Em CHORD WITH (DDU) ȘI APOI D - C - G WITH (DDDU)
(Verse)
(Vers)
I've lived my life like a masochist
Mi-am trăit viața ca un masochist
Hearing my father say,
Auzindu-l pe tatăl meu spunând:
"Told you so, told you so"
„Ți-am spus, ți-am spus”
Why can't you be like the other girls?
De ce nu poți fi ca celelalte fete?
I said, "Oh no, that's not me
Am spus: „Oh, nu, nu sunt eu
And I don't think that it'll ever be."
Și nu cred că va fi vreodată.”
Thought I belong to a different tribe
Am crezut că aparțin unui alt trib
Walking alone, never satisfied, satisfied.
Mergând singur, niciodată mulțumit, mulțumit.
Trying to fit in but it wasn't me
Am încercat să mă potrivesc, dar nu am fost eu
I said, "Oh no, I want more
Am spus: „Oh, nu, vreau mai mult
That's not what I'm looking for."
Nu asta caut.”
(Chorus)
(Refren)
So I took the road less traveled by
Așa că am luat drumul mai puțin parcurs
And I barely made it out alive,
Și abia am ieșit în viață,
Through the darkness somehow I survived.
Prin întuneric am supraviețuit cumva.
Tough love, I knew it from the start
Dragoste dură, am știut-o de la început
Deep down in the depth
Adânc în adâncime
Em - D - C - G (X2 - PLAYED SAME AS INTRO)
Em - D - C - G (X2 - JUCAT LA fel ca INTRO)
Of my rebel heart
Din inima mea rebelă
(Verse 2)
(versetul 2)
I've spent some time as a narcissist
Am petrecut ceva timp ca narcisist
Hearing the others say
Auzindu-i pe ceilalti spunand
"Look at you, look at you."
„Uită-te la tine, uită-te la tine”.
Trying to be so provocative
Încerc să fii atât de provocator
I said, "Oh yeah, that was me."
Am spus: „Oh, da, eu am fost”.
All the things I did just to be seen.
Toate lucrurile pe care le-am făcut doar pentru a fi văzut.
Outgrown my past and I've shed my skin,
Mi-a depășit trecutul și mi-am părăsit pielea,
Letting it go and I'll start again, start again.
Las-o să plece și voi începe din nou, o să încep din nou.
Never look back, it's a waste of time
Nu te uita niciodată înapoi, este o pierdere de timp
I said, "Oh yeah, this is me
Am spus: „Oh, da, acesta sunt eu
And I'm right here where I wanna be."
Și sunt chiar aici unde vreau să fiu.”
(SILENCE)
(tăcere)
I said, "Hell yeah, this is me,
Am spus: „La naiba, da, acesta sunt eu,
Right where I'm supposed to be."
Exact acolo unde ar trebui să fiu.”
(Chorus)
(Refren)
So I took the road less traveled by
Așa că am luat drumul mai puțin parcurs
And I barely made it out alive,
Și abia am ieșit în viață,
Through the darkness somehow I survived.
Prin întuneric am supraviețuit cumva.
Tough love, I knew it from the start
Dragoste dură, am știut-o de la început
Deep down in my rebel heart.
În adâncul inimii mele rebele.
So I took the road less traveled by
Așa că am luat drumul mai puțin parcurs
And I barely made it out alive,
Și abia am ieșit în viață,
Through the darkness somehow I survived.
Prin întuneric am supraviețuit cumva.
Tough love, I knew it from the start
Dragoste dură, am știut-o de la început
C G D (PLAY TWICE THEN A MUTED DOWN STRUM)
C G D (CĂLAȚI DE DOUA ORI ȘI APOI UN STRUM MURIT)
Deep down in the depth...
Adânc în adâncime...
Of my rebel heart
Din inima mea rebelă
In my rebel heart
În inima mea rebelă
Em D C G (DDU STRUMS)
Em D C G (DDU STRUMS)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.