Sana Ait Paroles Traduction Française

Madrigal - Sana Aït

by Madrigal

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madrigal Sana Ait

Boyun eğemem
Je ne peux pas m'incliner
Evlere sığamaz kederim
Mon chagrin ne peut pas rentrer dans les maisons
Aşkın bu hâlini yaşadım diyemem
Je ne peux pas dire que j'ai vécu cet état d'amour
Bu derin
c'est profond
Neler yaşadık
Qu’avons-nous vécu ?
Birimiz deli, biri bunalım
L'un de nous est fou, l'autre est déprimé
Bunun uğruna mı?
Pour ça ?
"Seven alışır" denilir ama yarım kalanım
On dit que "ceux qui aiment s'y habituent" mais c'est moi qui reste inachevé
Uykumu bulamadım
Je n'arrivais pas à trouver mon sommeil
Bu kalp sana ait
Ce coeur t'appartient
Bilinmez nereye kadar
On ne sait pas jusqu'où
Sesini bi' duysam
Si seulement je pouvais entendre ta voix
Yenilmem dünyalara
Je ne serai pas vaincu par les mondes
Bu kalp sana ait
Ce coeur t'appartient
Bilinmez nereye kadar
On ne sait pas jusqu'où
Sesini bi' duysam
Si seulement je pouvais entendre ta voix
Yenilmem dünyalara
Je ne serai pas vaincu par les mondes
Neler yaşadık
Qu’avons-nous vécu ?
Birimiz deli, biri bunalım
L'un de nous est fou, l'autre est déprimé
Bunun uğruna mı?
Pour ça ?
"Seven alışır" denilir ama yarım kalanım
On dit que "ceux qui aiment s'y habituent" mais c'est moi qui reste inachevé
Uykumu bulamadım
Je n'arrivais pas à trouver mon sommeil
Bu kalp sana ait
Ce coeur t'appartient
Bilinmez nereye kadar
On ne sait pas jusqu'où
Sesini bi' duysam
Si seulement je pouvais entendre ta voix
Yenilmem dünyalara
Je ne serai pas vaincu par les mondes
Bu kalp sana ait
Ce coeur t'appartient
Bilinmez nereye kadar
On ne sait pas jusqu'où
Sesini bi' duysam
Si seulement je pouvais entendre ta voix
Yenilmem dünyalara
Je ne serai pas vaincu par les mondes
(Bu kalp sana ait)
(Ce cœur t'appartient)
Kalmadı inan (Bilinmez nereye kadar), yok hiç hatıran (Yok hiç hatıran)
Croyez-moi, vous n'en avez plus (On ne sait pas jusqu'où), vous n'avez aucun souvenir (Vous n'avez aucun souvenir)
(Sesini bi' duysam) Silindi hafızam
(Si seulement je pouvais entendre ta voix) Ma mémoire a été effacée
(Yenilmem dünyalara) Gücün yoksa
(Je ne serai pas vaincu par les mondes) Si tu n'as pas la force
(Bu kalp sana ait)
(Ce cœur t'appartient)
Kalmadı inan (Bilinmez nereye kadar), yok hiç hatıran (Yok hiç hatıran)
Croyez-moi, vous n'en avez plus (On ne sait pas jusqu'où), vous n'avez aucun souvenir (Vous n'avez aucun souvenir)
(Sesini bi' duysam) Silindi hafızam
(Si seulement je pouvais entendre ta voix) Ma mémoire a été effacée
(Yenilmem dünyalara) Gücün yoksa
(Je ne serai pas vaincu par les mondes) Si tu n'as pas la force

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.