Sana Ait Testo Traduzione Italiana
Madrigale - Sana Ait
by Madrigal
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Boyun eğemem
Non posso inchinarmi
Evlere sığamaz kederim
Il mio dolore non può entrare nelle case
Aşkın bu hâlini yaşadım diyemem
Non posso dire di aver sperimentato questo stato d'amore
Bu derin
questo è profondo
Neler yaşadık
Cosa abbiamo sperimentato?
Birimiz deli, biri bunalım
Uno di noi è pazzo, l'altro è depresso
Bunun uğruna mı?
Per il bene di questo?
"Seven alışır" denilir ama yarım kalanım
Si dice che "chi ama si abitua" ma io sono quello rimasto incompiuto
Uykumu bulamadım
Non riuscivo a dormire
Bu kalp sana ait
Questo cuore appartiene a te
Bilinmez nereye kadar
Non si sa quanto lontano
Sesini bi' duysam
Se solo potessi sentire la tua voce
Yenilmem dünyalara
Non sarò sconfitto dai mondi
Bu kalp sana ait
Questo cuore appartiene a te
Bilinmez nereye kadar
Non si sa quanto lontano
Sesini bi' duysam
Se solo potessi sentire la tua voce
Yenilmem dünyalara
Non sarò sconfitto dai mondi
Neler yaşadık
Cosa abbiamo sperimentato?
Birimiz deli, biri bunalım
Uno di noi è pazzo, l'altro è depresso
Bunun uğruna mı?
Per il bene di questo?
"Seven alışır" denilir ama yarım kalanım
Si dice che "chi ama si abitua" ma io sono quello rimasto incompiuto
Uykumu bulamadım
Non riuscivo a dormire
Bu kalp sana ait
Questo cuore appartiene a te
Bilinmez nereye kadar
Non si sa quanto lontano
Sesini bi' duysam
Se solo potessi sentire la tua voce
Yenilmem dünyalara
Non sarò sconfitto dai mondi
Bu kalp sana ait
Questo cuore appartiene a te
Bilinmez nereye kadar
Non si sa quanto lontano
Sesini bi' duysam
Se solo potessi sentire la tua voce
Yenilmem dünyalara
Non sarò sconfitto dai mondi
(Bu kalp sana ait)
(Questo cuore appartiene a te)
Kalmadı inan (Bilinmez nereye kadar), yok hiç hatıran (Yok hiç hatıran)
Credimi, non te ne è rimasto (non si sa fino a che punto), non hai ricordi (non hai ricordi)
(Sesini bi' duysam) Silindi hafızam
(Se solo potessi sentire la tua voce) La mia memoria è stata cancellata
(Yenilmem dünyalara) Gücün yoksa
(Non sarò sconfitto dai mondi) Se non hai la forza
(Bu kalp sana ait)
(Questo cuore appartiene a te)
Kalmadı inan (Bilinmez nereye kadar), yok hiç hatıran (Yok hiç hatıran)
Credimi, non te ne è rimasto (non si sa fino a che punto), non hai ricordi (non hai ricordi)
(Sesini bi' duysam) Silindi hafızam
(Se solo potessi sentire la tua voce) La mia memoria è stata cancellata
(Yenilmem dünyalara) Gücün yoksa
(Non sarò sconfitto dai mondi) Se non hai la forza
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
