Ein Sturm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Madsen-Burza
by Madsen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|Verse ||Chorus ||Bridge
|Zwrotki ||Refren ||Most
| Gm | Cm | Dm || Gm | B | #D || F
| Gm | Cm | DM || Gm | B | #D || F
H|-11-|--4-|--6-||--3-|-3-|--8-||-10-|
H|-11-|--4-|--6-||--3-|-3-|--8-||-10-|
:| INTRO
:| WSTĘP
2 times!
2 razy!
H|-11--11--11-11-11--10-10-10-10-10-10-10-|-4--4--4-4-4--4-4-4-4-4-4-4-|
H|-11--11--11-11-11--10-10-10-10-10-10-10-|-4--4--4-4-4--4-4-4-4-4-4-4-|
:| VERSE
:| WERSJE
Frost in unseren Adern, Staub in unseren Kehlen
Mróz w żyłach, kurz w gardłach
Keiner kann uns hören wenn wir etwas erzählen
Nikt nas nie słyszy, gdy coś mówimy
Wir haben Angst vor allem, das uns unbekannt erscheint
Boimy się wszystkiego, co wydaje nam się nieznane
Wir leben in Sicherheit und wir fühlen uns allein
Żyjemy bezpiecznie i czujemy się samotni
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Chcę iść z Tobą tam, gdzie los nas obejmuje
Cm Dm Gm brake
Cm Dm Gm hamulec
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Gdzie rozumiemy, że żyjemy
:| CHORUS
:| CHÓR
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
są / Nadchodzi burza i wyciąga nas
Und ganz plötzlich sind wir wach
I nagle się budzimy
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Nadchodzi burza i zabiera nas
Cm B -> 2x Intro-Riff
Cm B -> 2x riff wprowadzający
In die Dunkelheit der Nacht
W ciemność nocy
:| VERSE
:| WERSJE
Unsere Welt kennt keinen Zufall, hier läuft alles nur nach Plan
Nasz świat nie zna przypadku; wszystko tutaj idzie zgodnie z planem
Unsichbare Ketten legen unsere Neugier lahm
Niewidzialne łańcuchy paraliżują naszą ciekawość
Wir betäuben uns mit Lügen verschwenden unsre Zeit
Odrętwiamy się kłamstwami i marnujemy czas
Wir leben in Sicherheit und wir fühlen uns allein
Żyjemy bezpiecznie i czujemy się samotni
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Chcę iść z Tobą tam, gdzie los nas obejmuje
Cm Dm Gm brake
Cm Dm Gm hamulec
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Gdzie rozumiemy, że żyjemy
:| CHORUS
:| CHÓR
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
są / Nadchodzi burza i wyciąga nas
Und ganz plötzlich sind wir wach
I nagle się budzimy
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Nadchodzi burza i zabiera nas
In die Dunkelheit der Nacht
W ciemność nocy
:| BRIDGE
:| MOST
Kannst du sehen, was ich sehe?
Czy widzisz to co ja?
Kannst du fühlen, was ich fühle?
Czy czujesz to co ja?
#
#
Das war nicht geplant!
To nie było zaplanowane!
Kannst du sehen, was ich sehe?
Czy widzisz to co ja?
Kannst du fühlen, was ich fühle?
Czy czujesz to co ja?
#
#
Das war nicht geplant!
To nie było zaplanowane!
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Chcę iść z Tobą tam, gdzie los nas obejmuje
Cm Dm Gm brake
Cm Dm Gm hamulec
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Gdzie rozumiemy, że żyjemy
:| CHORUS
:| CHÓR
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
są / Nadchodzi burza i wyciąga nas
Und ganz plötzlich sind wir wach
I nagle się budzimy
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Nadchodzi burza i zabiera nas
In die Dunkelheit der Nacht
W ciemność nocy
:| OUTRO
:| WYJŚCIE
similarly as chorus:
podobnie jak refren:
2 times
2 razy
| Gm | B | #D | F |
| Gm | B | #D | F |
end on gm !
koniec na gm!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.