Ein Sturm Letras Tradução em Português
Madsen - Uma Tempestade
by Madsen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|Verse ||Chorus ||Bridge
|Versos ||Refrão ||Ponte
| Gm | Cm | Dm || Gm | B | #D || F
| GM | Cm | Mestre || GM | B | #D || F
H|-11-|--4-|--6-||--3-|-3-|--8-||-10-|
H|-11-|--4-|--6-||--3-|-3-|--8-||-10-|
:| INTRO
:| INTRODUÇÃO
2 times!
2 vezes!
H|-11--11--11-11-11--10-10-10-10-10-10-10-|-4--4--4-4-4--4-4-4-4-4-4-4-|
H|-11--11--11-11-11--10-10-10-10-10-10-10-|-4--4--4-4-4--4-4-4-4-4-4-4-|
:| VERSE
:| VERSÍCULOS
Frost in unseren Adern, Staub in unseren Kehlen
Geada em nossas veias, poeira em nossas gargantas
Keiner kann uns hören wenn wir etwas erzählen
Ninguém pode nos ouvir quando dizemos algo
Wir haben Angst vor allem, das uns unbekannt erscheint
Temos medo de tudo que nos parece desconhecido
Wir leben in Sicherheit und wir fühlen uns allein
Vivemos em segurança e nos sentimos sozinhos
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Quero ir com você onde o destino nos abraça
Cm Dm Gm brake
Freio Cm Dm Gm
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Onde entendemos que estamos vivos
:| CHORUS
:| REFRÃO
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
estão / Uma tempestade está chegando e nos arrastando para fora
Und ganz plötzlich sind wir wach
E de repente estamos acordados
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Uma tempestade surge e nos leva para fora
Cm B -> 2x Intro-Riff
Cm B -> riff de introdução 2x
In die Dunkelheit der Nacht
Na escuridão da noite
:| VERSE
:| VERSÍCULOS
Unsere Welt kennt keinen Zufall, hier läuft alles nur nach Plan
Nosso mundo não conhece coincidências; tudo aqui corre conforme o planejado
Unsichbare Ketten legen unsere Neugier lahm
Correntes invisíveis paralisam nossa curiosidade
Wir betäuben uns mit Lügen verschwenden unsre Zeit
Nós nos entorpecemos com mentiras e perdemos nosso tempo
Wir leben in Sicherheit und wir fühlen uns allein
Vivemos em segurança e nos sentimos sozinhos
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Quero ir com você onde o destino nos abraça
Cm Dm Gm brake
Freio Cm Dm Gm
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Onde entendemos que estamos vivos
:| CHORUS
:| REFRÃO
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
estão / Uma tempestade está chegando e nos arrastando para fora
Und ganz plötzlich sind wir wach
E de repente estamos acordados
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Uma tempestade surge e nos leva para fora
In die Dunkelheit der Nacht
Na escuridão da noite
:| BRIDGE
:| PONTE
Kannst du sehen, was ich sehe?
Você pode ver o que eu vejo?
Kannst du fühlen, was ich fühle?
Você pode sentir o que eu sinto?
#
#
Das war nicht geplant!
Isso não foi planejado!
Kannst du sehen, was ich sehe?
Você pode ver o que eu vejo?
Kannst du fühlen, was ich fühle?
Você pode sentir o que eu sinto?
#
#
Das war nicht geplant!
Isso não foi planejado!
Ich will mit dir dorthin, wo das Schicksal uns umschlingt
Quero ir com você onde o destino nos abraça
Cm Dm Gm brake
Freio Cm Dm Gm
Dort, wo wir verstehn, dass wir am Leben
Onde entendemos que estamos vivos
:| CHORUS
:| REFRÃO
#
#
sind / Ein Sturm kommt auf und zieht uns hinaus
estão / Uma tempestade está chegando e nos arrastando para fora
Und ganz plötzlich sind wir wach
E de repente estamos acordados
#
#
Ein Sturm kommt auf und rei't uns hinaus
Uma tempestade surge e nos leva para fora
In die Dunkelheit der Nacht
Na escuridão da noite
:| OUTRO
:| OUTRO
similarly as chorus:
da mesma forma que o refrão:
2 times
2 vezes
| Gm | B | #D | F |
| GM | B | #D | F |
end on gm !
terminar no gm!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.