Im Dunkeln Letra Traducción al Español
Madsen - En la oscuridad
by Madsen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Difficulty: Novice
Dificultad: principiante
Video: http://www.youtube.com/watch'v=b-6L3SVFLwU
Vídeo: http://www.youtube.com/watch'v=b-6L3SVFLwU
Now let's gonna play a bit...
Ahora juguemos un poco...
For Intro and 1st Verse play G like:
Para la introducción y el primer verso, toque G como:
And C like
Y C como
After Intro, bend the Last C-Tone (B1) up!
Después de la introducción, ¡levanta el último tono C (B1)!
Allways if you shall play this, mark it with C1
Siempre si vas a jugar esto, márcalo con C1.
Intro:
Introducción:
Verse:
Versos:
Der Vorhang zu, das Licht geht aus,
Se cierra el telón, se apaga la luz,
es ist Vorbei, das war der letzte Applaus.
Se acabó, ese fue el último aplauso.
Ein Blick zurck, dann wird es still,
Una mirada atrás y luego todo se vuelve silencioso.
von Niemandem ein Wort, weil Niemand etwas sagen will.
una palabra de nadie, porque nadie quiere decir nada.
Interlude:
Interludio:
Denn das ist jetzt der Moment,
Porque ahora es el momento,
in dem alles Endet und neu Beginnt.
en el que todo termina y comienza de nuevo.
Wohin wollen wir jetzt gehen?
¿Adónde queremos llegar ahora?
Chorus:
Coro:
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
im Dunkeln zu stehen.
permanecer en la oscuridad.
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
gar nichts zu sehen.
nada que ver en absoluto.
Noch nie war es so leicht,
Nunca ha sido tan fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender las cosas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Ya tengo muchas ganas de verte de nuevo.
Repeat Intro:
Repita la introducción:
Verse:
Versos:
Die Masken ab, nichts mehr Perfekt.
Quítate las máscaras, ya nada es perfecto.
Wir brauchen uns nichts Vorzuspielen, die Zuschauer sind weg.
No necesitamos fingir, los espectadores se han ido.
Keiner weint und keiner lacht,
Nadie llora y nadie ríe.
die Tr geht zu und wir sagen gute Nacht.
La puerta se cierra y nos damos las buenas noches.
Interlude:
Interludio:
Denn das ist jetzt der Moment,
Porque ahora es el momento,
in dem alles Endet und neu Beginnt.
en el que todo termina y comienza de nuevo.
Wohin willst du jetzt gehen?!
¿Adónde quieres ir ahora?
Chorus:
Coro:
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
im Dunkeln zu stehen.
permanecer en la oscuridad.
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
gar nichts zu sehen.
nada que ver en absoluto.
Noch nie war es so leicht,
Nunca ha sido tan fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender las cosas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Ya tengo muchas ganas de verte de nuevo.
...dich wieder zu sehen.
...para verte de nuevo.
Bridge:
Puente:
Chorus:
Coro:
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
im Dunkeln zu stehen.
permanecer en la oscuridad.
Noch nie war es so schn,
nunca ha sido tan hermoso
gar nichts zu sehen.
nada que ver en absoluto.
Noch nie war es so leicht,
Nunca ha sido tan fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender las cosas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Ya tengo muchas ganas de verte de nuevo.
Plz leace comments or write me an email to: phoenix100@hotmail.de
Por favor deje comentarios o escríbame un correo electrónico a: phoenix100@hotmail.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
