Im Dunkeln Letras Tradução em Português
Madsen - No escuro
by Madsen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Difficulty: Novice
Dificuldade: Iniciante
Video: http://www.youtube.com/watch'v=b-6L3SVFLwU
Vídeo: http://www.youtube.com/watch'v=b-6L3SVFLwU
Now let's gonna play a bit...
Agora vamos brincar um pouco...
For Intro and 1st Verse play G like:
Para introdução e primeiro verso, toque G como:
And C like
E C gosta
After Intro, bend the Last C-Tone (B1) up!
Após a introdução, dobre o último tom C (B1) para cima!
Allways if you shall play this, mark it with C1
Sempre se você jogar isso, marque com C1
Intro:
Introdução:
Verse:
Versos:
Der Vorhang zu, das Licht geht aus,
A cortina se fecha, a luz se apaga,
es ist Vorbei, das war der letzte Applaus.
acabou, esse foi o último aplauso.
Ein Blick zurck, dann wird es still,
Um olhar para trás, então tudo fica quieto,
von Niemandem ein Wort, weil Niemand etwas sagen will.
uma palavra de ninguém, porque ninguém quer dizer nada.
Interlude:
Interlúdio:
Denn das ist jetzt der Moment,
Porque agora é o momento,
in dem alles Endet und neu Beginnt.
em que tudo termina e começa de novo.
Wohin wollen wir jetzt gehen?
Para onde queremos ir agora?
Chorus:
Refrão:
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
im Dunkeln zu stehen.
ficar no escuro.
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
gar nichts zu sehen.
nada para ver.
Noch nie war es so leicht,
Nunca foi tão fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender as coisas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Já estou ansioso para ver você novamente.
Repeat Intro:
Repita a introdução:
Verse:
Versos:
Die Masken ab, nichts mehr Perfekt.
Sem as máscaras, nada mais é perfeito.
Wir brauchen uns nichts Vorzuspielen, die Zuschauer sind weg.
Não precisamos fingir, os espectadores se foram.
Keiner weint und keiner lacht,
Ninguém chora e ninguém ri,
die Tr geht zu und wir sagen gute Nacht.
a porta se fecha e dizemos boa noite.
Interlude:
Interlúdio:
Denn das ist jetzt der Moment,
Porque agora é o momento,
in dem alles Endet und neu Beginnt.
em que tudo termina e começa de novo.
Wohin willst du jetzt gehen?!
Aonde você quer ir agora?!
Chorus:
Refrão:
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
im Dunkeln zu stehen.
ficar no escuro.
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
gar nichts zu sehen.
nada para ver.
Noch nie war es so leicht,
Nunca foi tão fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender as coisas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Já estou ansioso para ver você novamente.
...dich wieder zu sehen.
...para ver você novamente.
Bridge:
Ponte:
Chorus:
Refrão:
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
im Dunkeln zu stehen.
ficar no escuro.
Noch nie war es so schn,
Nunca foi tão lindo
gar nichts zu sehen.
nada para ver.
Noch nie war es so leicht,
Nunca foi tão fácil
die Dinge zu verstehen.
para entender as coisas.
Ich freue mich schon jetzt darauf dich wieder zu sehen.
Já estou ansioso para ver você novamente.
Plz leace comments or write me an email to: phoenix100@hotmail.de
Por favor, deixe comentários ou escreva-me um e-mail para: phoenix100@hotmail.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
