Kompass Letra Traducción al Español

Madsen - Brújula

by Madsen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Kompass

-- Intro --
-- Introducción --
-- Verse 1 --
-- Versículos 1 --
Wie viele Leben, kannst du geben
¿Cuántas vidas puedes dar?
Kannst du schenken, solang' du dich dabei nicht selbst verlierst.
Puedes regalar siempre y cuando no te pierdas en el proceso.
Bist du glucklich, so wie's gekomm' ist
¿Estás feliz de la forma en que sucedió?
und wonach sehnst du dich, was wunschst du dir, was noch passiert
y que anhelas, que deseas, que pasará después
-- Pre-Chorus --
-- Pre-Coro --
Mal nah, mal naher, mal fremd, doch immer da
A veces cerca, a veces más cerca, a veces más extraño, pero siempre ahí.
so schon die Zeit und auch so schwer es manchmal war
como era la época y por más difícil que fuera a veces
Was war, das bleibt, das brennt sich ein, das bleiben wir
Lo que fue, permanece, se quema en la memoria, permanece con nosotros.
Das blei-ben wi-r
Nos quedaremos así
-- Chours --
--Horas--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
En todos mis caminos me has protegido
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Espero poder devolvértelo de alguna manera.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Te llevo conmigo en todos mis viajes
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier'.
como una brújula que nunca más perderé.
-- Verse 2 --
-- Versículos 2 --
Du hast dein Leben lang gegeben
Has dado toda tu vida
Werte vertreten und alles das ist dir so gut gelungen
Representando valores y lo hiciste todo muy bien.
Sei nicht angstlich, denk jetzt mal nur an dich
No tengas miedo, sólo piensa en ti mismo ahora mismo.
Denn jetzt ware ein bisschen Egoismus mal gesund
Porque ahora un poco de egoísmo sería saludable.
-- Pre-Chorus --
-- Pre-Coro --
Ich erkenn mich, immer mehr, immer mehr in dir
Me reconozco cada vez más, cada vez más en ti.
Du erkennst dich, immer mehr, immer mehr in mir
Te reconoces cada vez más, cada vez más en mí.
Was war, das bleibt, das brennt sich ein, das bleiben wir
Lo que fue, permanece, se quema en la memoria, permanece con nosotros.
Das blei-ben wi-r
Nos quedaremos así
-- Chours --
--Horas--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
En todos mis caminos me has protegido
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Espero poder devolvértelo de alguna manera.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Te llevo conmigo en todos mis viajes
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier', nie mehr verlier'
Como una brújula que nunca más perderé, nunca más perderé
-- Bridge --
-- Puente --
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davon
El que no tiene raíces se lo lleva el viento.
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davon
El que no tiene raíces se lo lleva el viento.
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davoooooon
El que no tiene raíces se lo lleva el viento.
-- Chours --
--Horas--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
En todos mis caminos me has protegido
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Espero poder devolvértelo de alguna manera.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Te llevo conmigo en todos mis viajes
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier'.
como una brújula que nunca más perderé.
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
En todos mis caminos me has protegido
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Espero poder devolvértelo de alguna manera.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Te llevo conmigo en todos mis viajes
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier', nie mehr verlier'
Como una brújula que nunca más perderé, nunca más perderé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.