Kompass Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Madsen – Kompas

by Madsen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Kompass

-- Intro --
-- Wprowadzenie --
-- Verse 1 --
-- Wersety 1 --
Wie viele Leben, kannst du geben
Ile żyć możesz dać?
Kannst du schenken, solang' du dich dabei nicht selbst verlierst.
Możesz dawać jako prezent, o ile nie zatracisz się w tym.
Bist du glucklich, so wie's gekomm' ist
Czy jesteś szczęśliwy, że tak się stało?
und wonach sehnst du dich, was wunschst du dir, was noch passiert
i za czym tęsknisz, czego pragniesz, co będzie dalej
-- Pre-Chorus --
-- Przed refrenem --
Mal nah, mal naher, mal fremd, doch immer da
Czasem blisko, czasem bliżej, czasem obco, ale zawsze tam
so schon die Zeit und auch so schwer es manchmal war
jak wtedy i choć czasami było ciężko
Was war, das bleibt, das brennt sich ein, das bleiben wir
To, co było, pozostaje, wrywa się w pamięć, pozostaje z nami
Das blei-ben wi-r
Pozostaniemy tak
-- Chours --
--Cgodziny--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
Na wszystkich moich drogach chroniłeś mnie
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Mam nadzieję, że ci to jakoś zwrócę.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Noszę Cię ze sobą we wszystkich moich podróżach
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier'.
jak kompas, którego już nigdy nie zgubię.
-- Verse 2 --
-- Wersety 2 --
Du hast dein Leben lang gegeben
Oddałeś całe swoje życie
Werte vertreten und alles das ist dir so gut gelungen
Reprezentowanie wartości i wszystko zrobiłeś świetnie
Sei nicht angstlich, denk jetzt mal nur an dich
Nie bój się, po prostu pomyśl teraz o sobie
Denn jetzt ware ein bisschen Egoismus mal gesund
Bo teraz trochę egoizmu by się przydało
-- Pre-Chorus --
-- Przed refrenem --
Ich erkenn mich, immer mehr, immer mehr in dir
Coraz bardziej, coraz bardziej rozpoznaję siebie w Tobie
Du erkennst dich, immer mehr, immer mehr in mir
Coraz bardziej i bardziej rozpoznajesz siebie we mnie
Was war, das bleibt, das brennt sich ein, das bleiben wir
To, co było, pozostaje, wrywa się w pamięć, pozostaje z nami
Das blei-ben wi-r
Pozostaniemy tak
-- Chours --
--Cgodziny--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
Na wszystkich moich drogach chroniłeś mnie
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Mam nadzieję, że ci to jakoś zwrócę.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Noszę Cię ze sobą we wszystkich moich podróżach
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier', nie mehr verlier'
jak kompas, którego nigdy więcej nie zgubię, nigdy więcej nie stracę
-- Bridge --
-- Most --
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davon
Ten bez korzeni jest niesiony przez wiatr
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davon
Ten bez korzeni jest niesiony przez wiatr
Den ohne Wurzeln, tragt der Wind davoooooon
Ten bez korzeni jest niesiony przez wiatr
-- Chours --
--Cgodziny--
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
Na wszystkich moich drogach chroniłeś mnie
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Mam nadzieję, że ci to jakoś zwrócę.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Noszę Cię ze sobą we wszystkich moich podróżach
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier'.
jak kompas, którego już nigdy nie zgubię.
Auf all meinen Wegen, hast du mich beschutzt
Na wszystkich moich drogach chroniłeś mnie
ich hoffe, ich gebe, dir das irgendwie zuruck.
Mam nadzieję, że ci to jakoś zwrócę.
auf all meinen Wegen, trag' ich dich bei mir
Noszę Cię ze sobą we wszystkich moich podróżach
wie einen Kompass, den ich nie mehr verlier', nie mehr verlier'
jak kompas, którego nigdy więcej nie zgubię, nigdy więcej nie stracę

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.