Labyrinth Letra Traducción al Español

Madsen - Laberinto

by Madsen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Labyrinth

Madsen - Labyrinth
Madsen - Laberinto
Intro 1: (Singstimme: e)
Introducción 1: (Voz cantante: e)
C#m F# F e
C#m F# F mi
Das ist die Welt, das ist kein Traum, das ist die Realitt
Este es el mundo, esto no es un sueño, esta es la realidad.
Das ist das Leben, ffne die Augen,
Así es la vida, abre los ojos,
F e G#
F y G#
du solltest sehen, worum es eigentlich geht
deberías ver de qué se trata realmente
Intro 2:
Introducción 2:
Jetzt stehst du da in den Trmmern deiner Jugend
Ahora estás ahí, en las ruinas de tu juventud.
H (224442) H7 (224242)
H (224442) H7 (224242)
Und fragst dich nach dem Sinn
Y te preguntas sobre el significado
Wo willst du hin?..................
¿Adónde quieres ir?....................
Teil 1:
Parte 1:
Strophe:
Verso:
Die Sonne geht bald auf
El sol saldrá pronto
Die Stadt zerfllt in deinen mden Augen
La ciudad se está desmoronando ante tus ojos cansados
Wem kannst du noch glauben?
¿A quién más puedes creer?
Die Flasche ist halb leer
La botella esta medio vacia
Du stehst vor deiner Haustr frh am Morgen
Te paras frente a la puerta de tu casa temprano en la mañana.
Den Schlssel verloren
perdi la llave
Und wenn die die Welt sich gegen dich dreht
Y cuando el mundo se vuelve contra ti
Wenn du vor roten Ampeln stehst
Cuando te paras en los semáforos en rojo
H
h
Eine graue Wolke sich vor die Sonne schiebt
Una nube gris se mueve frente al sol.
Da ist trotzdem irgendjemand
todavía hay alguien ahí
Immer irgendjemand, der dich liebt ?........................
¿Siempre hay alguien que te ama?...................................
Refrain:
Coro:
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Tú, en el laberinto, como un niño.
Und du weit, dass du nichts weit
Y sabes que no sabes nada
Du im Labyrinth, wie ein Kind,
Tú en el laberinto, como un niño,
Das viel zu leise nach Freiheit schreit................
Que grita demasiado bajo por la libertad...
e-Guitar-Solo:
solo de guitarra electrónica:
Strophe:
Verso:
Die Nacht ist wieder da
La noche esta aqui otra vez
Betrunken stolperst du halb wach durch leere Straen
Borracho, tropiezas por calles vacías, medio despierto
Ohne Namen
sin nombre
Keiner nimmt dich wahr
nadie se da cuenta de ti
Zentnerschwere Angst und tausend Fragen
Cientos de kilos de miedo y mil preguntas
Musst du ertragen
tienes que soportarlo
Hm
Mmmm
Und wenn die Welt sich gegen dich dreht
Y cuando el mundo se vuelve contra ti
Wenn du kaputt am Boden liegt
Cuando estás tirado roto en el suelo
Du willst, dass dich blo keiner weinen sieht
Simplemente no quieres que nadie te vea llorar
Da ist trotzdem irgendjemand
todavía hay alguien ahí
Immer irgendjemand, der dich liebt................
Siempre alguien que te quiera...
Refrain:
Coro:
Du, im Labyrinth, wie ein Kind
Tú, en el laberinto, como un niño.
Und du weit, dass du nichts weit
Y sabes que no sabes nada
Du im Labyrinth, wie ein Kind,
Tú en el laberinto, como un niño,
Dm e A G F# F e e e e e e
Dm e A G F# F e e e e e
Das viel zu leise nach Freiheit schreit............(Huuuuu)
Eso grita demasiado bajo por la libertad............ (Huuuuu)
Teil 2:
Parte 2:
?.Du Du Du Du Du Du
?.Tú Tú Tú Tú Tú Tú
Du allein im Labyrinth,
Tú solo en el laberinto,
Weit nicht wo der Ausgang ist
No muy lejos de donde está la salida.
Du allein im Labyrinth,
Tú solo en el laberinto,
Raus (8x)
Fuera (8x)
Du allein im Labyrinth,
Tú solo en el laberinto,
Mach dich nicht kleiner als du bist
No te hagas más pequeño de lo que eres
Weit du, das hier alles mglich
Ya sabes, aquí todo es posible.
Ist (8x) ?
¿Es (8x)?
Bridge:
Puente:
Teil 3:
Parte 3:
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Tú, puedes volar, puedes volar si quieres.
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Tú, puedes volar, puedes volar si quieres.
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, wenn du willst
Tú, puedes volar, puedes volar si quieres.
Du, du kannst fliegen, du kannst fliegen, ber dein Labyrinth............
Tú, puedes volar, puedes volar, sobre tu laberinto............
Teil 1:
Parte 1:
Und selbst wenn die Welt sich mit dir dreht
Y aunque el mundo gire contigo
Und du Richtung Himmel fliegst
Y vuelas hacia el cielo
H
h
Du weit ganz egal, was auch geschieht
Tu sabes, no importa lo que pase
Da ist immer irgendjemand
siempre hay alguien ahí
Immer irgendjemand, der dich liebt,
Siempre alguien que te ame
der dich liebt
quien te ama
dich liiiiiiiiiiiiiebt
te amo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.