Leichter Versuri Traducere în Română

Madsen - Brichetă

by Madsen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Leichter

Es tut weh dich zu vermissen, plotzlich wieder so allein.
Mă doare să-mi fie dor de tine, dintr-o dată atât de singur.
Bist du in meinem Herz, passt nichts anderes mehr rein.
Dacă ești în inima mea, nimic altceva nu se potrivește.
Es tut weh mit dir zu streiten, wenn die Luft mal dicker ist.
Doare să mă cert cu tine când aerul este gros.
Hab ich Angst dich zu verlieren, weil du mir so wichtig bist.
Mi-e frică să nu te pierd pentru că ești atât de important pentru mine.
Immer wieder funkt es, immer wieder knallt es.
Întotdeauna există o scânteie, întotdeauna există o bubuitură.
Ein einziges Auf und Ab.
Un singur în sus și în jos.
Manchmal glaub ichs nicht, doch immer wieder brauch ich dich, manchmal hab ich uns so satt.
Uneori nu cred, dar mereu am nevoie de tine, câteodată m-am săturat de noi.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, unauffallig und still.
Fără tine, viața ar fi fost mult mai ușoară, discretă și liniștită.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, es wareeeeeee nur niiiiiiiiicht das Leben, das ich will.
Viața ar fi fost mult mai ușoară fără tine, pur și simplu nu ar fi viața pe care mi-o doresc.
Ohne dich hatt ich mehr Zeit, fur meine Traurigkeit, so viele male hast du mich schon von ihr befreit.
Fără tine am mai mult timp pentru tristețea mea, m-ai eliberat de ea de atâtea ori.
Jeder Mann begehrt dich, ich muss standig nach dir sehen. Ich bin nicht eifersuchtig, du bist nur zu schon.
Fiecare bărbat te dorește, trebuie să te verific în mod constant. Nu sunt geloasă, tu ești prea geloasă.
Manchmal ist es lassig, manchmal ist es stressig, manchmal ist es kompliziert.
Uneori este casual, alteori stresant, alteori complicat.
Alles dreht und bewegt sich, nur stehen bleibt es nicht, weil mit dir immer was passiert.
Totul se rotește și se mișcă, dar nu stă pe loc pentru că ți se întâmplă mereu ceva.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, unauffallig und still.
Fără tine, viața ar fi fost mult mai ușoară, discretă și liniștită.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, es wareeeeeee nur niiiiiiiiicht das Leben, das ich will.
Viața ar fi fost mult mai ușoară fără tine, pur și simplu nu ar fi viața pe care mi-o doresc.
Immer wieder funkt es, immer wieder knallt es.
Întotdeauna există o scânteie, întotdeauna există o bubuitură.
Stillstand gibt es nicht.
Nu există impas.
Alles dreht und bewegt sich, und dann versteh ich, immer wieder liebe ich dich.
Totul se învârte și se mișcă și apoi înțeleg, te iubesc iar și iar.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, unauffallig und still.
Fără tine, viața ar fi fost mult mai ușoară, discretă și liniștită.
Ohne dich war das Leben vielleicht viel leichter, es wareeeeeee nur niiiiiiiiicht das Leben, das ich will.
Viața ar fi fost mult mai ușoară fără tine, pur și simplu nu ar fi viața pe care mi-o doresc.
Ending
Final

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.