Liebeslied Testo Traduzione Italiana
Madsen-Liebeslied
by Madsen
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Madsen - Liebeslied
Madsen - canzone d'amore
Intro:
Introduzione:
e]----------------8----10--------------------8---7---5---7---|
e]----------------8----10--------------------8---7---5---7---|
H]------------------8-----8--------------------8---8---8-----|
H]-----------8-----8--------------------8---8---8-----|
G]-----9-----9---------------------9-----9-------------------|
G]-----9-----9---------------------9-----9--------------------|
D]--10----10--------------------10----10---------------------|
D]--10----10--------------------10----10--------------------|
A]-----------------------------------------------------------|
A]----------------------------------------------------------------|
E]-----------------------------------------------------------|
E]----------------------------------------------------------------|
(wird auch ber den Vers gespielt)
(riprodotto anche sulla strofa)
Vers:
Versetto:
Hrst du den Lrm drauen in den Straen Auf den Pltzen und in den Gassen
Senti il rumore fuori nelle strade, nelle piazze e nei vicoli?
Alle reden durcheinander und sagen nichts
Tutti parlano insieme e non dicono nulla
Wir leben in bsen Zeiten, nur schlechte Neuigkeiten
Viviamo in tempi brutti, solo brutte notizie
Sogar dein Nachbar verkndet das Ende der Welt
Anche il tuo vicino annuncia la fine del mondo
Prechorus:
Pre-ritornello:
e]--8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8----7------|
e]--8---8---8---8----8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8----7------|
H]----8---8---8--------8---8---8--------8---8---8--------8---8--8------|
H]----8---8---8--------8---8---8--------8---8---8--------8---8--8------|
G]--------------------------------------------------------------7------|
G]----------------------------------------------------------------7------|
D]---------------------------------------------------------------------|
D]--------------------------------------------------------------------|
A]---------------------------------------------------------------------|
A]--------------------------------------------------------------------|
E]---------------------------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------------------------|
Am----------G--------------F-----------------------C--C/H
Am---------G--------------F----------------------C--C/H
Wir fliehen aus der Stadt, damit der Wahnsinn ein Ende hat
Stiamo fuggendo dalla città così che la follia possa finire
Und du willst das ich etwas sing, das dich glcklich macht
E vuoi che canti qualcosa che ti renda felice
Chorus:
Coro:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Um nur kurz Luft zu holen und dem Alltag zu entfliehen
Per prendere semplicemente un respiro veloce e fuggire dalla vita di tutti i giorni
Also singe ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Con i fiocchi ed è bello che tu esista
Intro (1x)
Introduzione (1x)
Vers 2:
Verso 2:
Du willst nur kurz belogen werden
Vuoi solo che ti mentiscano per un momento
und du willst dir nichts erklren
e non vuoi spiegare nulla
Dein kopf ist voll mit schlechten Melodien
La tua testa è piena di brutte melodie
Du willst nur kurz die Augen schlieen
Vuoi solo chiudere gli occhi per un momento
Und dieses liebe Lied genieen
E goditi questa bella canzone
Wahrscheinlich ist es eine gute Medizin
Probabilmente è una buona medicina
Prechorus:
Pre-ritornello:
Wir fliehen aus der Stadt, damit der Wahnsinn ein Ende hat
Stiamo fuggendo dalla città così che la follia possa finire
Und du willst das ich etwas sing, das dich glcklich macht
E vuoi che canti qualcosa che ti renda felice
Chorus:
Coro:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Um nur kurz Luft zu holen
Giusto per fare un respiro veloce
Und dem Alltag zu entfliehen
E per evadere dalla quotidianità
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Con i fiocchi ed è bello che tu esista
Bridge:
Ponte:
so wie schon tausend andere vor mir
come migliaia di altri prima di me
Viel zu schn um wahr zu sein und trotzdem gefllt es dir
Troppo bello per essere vero e ti piace ancora
Chorus: (nur gitarre)
Coro: (solo chitarra)
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Das dich umarmt und dich charmant belgt
Che ti abbraccia e ti mente in modo affascinante
Interlude:
Intermezzo:
Hm
Hmm
Chorus:
Coro:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Um nur kurz Luft zu holen
Giusto per fare un respiro veloce
Und dem Alltag zu entfliehen
E per evadere dalla quotidianità
Also sing ich dir ein Liebeslied
Allora ti canterò una canzone d'amore
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Con i fiocchi ed è bello che tu esista
ein weiterer Dank an Madsen
un altro grazie a Madsen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.