Liebeslied Letras Tradução em Português

Madsen - Liebeslied

by Madsen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Liebeslied

Madsen - Liebeslied
Madsen - canção de amor
Intro:
Introdução:
e]----------------8----10--------------------8---7---5---7---|
e]----------------8----10-----8---7---5---7---|
H]------------------8-----8--------------------8---8---8-----|
H]------------------8-----8--------------------8---8---8-----|
G]-----9-----9---------------------9-----9-------------------|
G]-----9-----9----------9-----9-----------------------|
D]--10----10--------------------10----10---------------------|
D]--10----10--------------------10----10---------------------|
A]-----------------------------------------------------------|
A]--------------------------------------------------------------------------------|
E]-----------------------------------------------------------|
E]--------------------------------------------------------------------------------|
(wird auch ber den Vers gespielt)
(também tocado sobre o verso)
Vers:
Versículo:
Hrst du den Lrm drauen in den Straen Auf den Pltzen und in den Gassen
Você ouve o barulho lá fora nas ruas, nas praças e nos becos?
Alle reden durcheinander und sagen nichts
Todo mundo fala ao mesmo tempo e não diz nada
Wir leben in bsen Zeiten, nur schlechte Neuigkeiten
Vivemos em tempos ruins, apenas más notícias
Sogar dein Nachbar verkndet das Ende der Welt
Até o seu vizinho anuncia o fim do mundo
Prechorus:
Pré-refrão:
e]--8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8----7------|
e]--8---8---8---8----8---8---8---8-7--8---8---8---8-7--8---8----7------|
H]----8---8---8--------8---8---8--------8---8---8--------8---8--8------|
H]----8---8---8----8---8---8--------8---8---8--------8---8--8------|
G]--------------------------------------------------------------7------|
G]----------------------------------------------------------------7------|
D]---------------------------------------------------------------------|
D]--------------------------------------------------------------------------------|
A]---------------------------------------------------------------------|
A]---------------------------------------------------------------------|
E]---------------------------------------------------------------------|
E]---------------------------------------------------------------------|
Am----------G--------------F-----------------------C--C/H
Sou--------G--------------F-----------C--C/H
Wir fliehen aus der Stadt, damit der Wahnsinn ein Ende hat
Estamos fugindo da cidade para que a loucura acabe
Und du willst das ich etwas sing, das dich glcklich macht
E você quer que eu cante algo que te faça feliz
Chorus:
Refrão:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Um nur kurz Luft zu holen und dem Alltag zu entfliehen
Apenas respirar rápido e fugir da vida cotidiana
Also singe ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Com todos os enfeites e é bom que você exista
Intro (1x)
Introdução (1x)
Vers 2:
Versículo 2:
Du willst nur kurz belogen werden
Você só quer que mintam por um momento
und du willst dir nichts erklren
e você não quer explicar nada
Dein kopf ist voll mit schlechten Melodien
Sua cabeça está cheia de melodias ruins
Du willst nur kurz die Augen schlieen
Você só quer fechar os olhos por um momento
Und dieses liebe Lied genieen
E aproveite esta linda canção
Wahrscheinlich ist es eine gute Medizin
Provavelmente é um bom remédio
Prechorus:
Pré-refrão:
Wir fliehen aus der Stadt, damit der Wahnsinn ein Ende hat
Estamos fugindo da cidade para que a loucura acabe
Und du willst das ich etwas sing, das dich glcklich macht
E você quer que eu cante algo que te faça feliz
Chorus:
Refrão:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Um nur kurz Luft zu holen
Só para respirar rápido
Und dem Alltag zu entfliehen
E para escapar da vida cotidiana
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Com todos os enfeites e é bom que você exista
Bridge:
Ponte:
so wie schon tausend andere vor mir
como milhares de outros antes de mim
Viel zu schn um wahr zu sein und trotzdem gefllt es dir
Bom demais para ser verdade e você ainda gosta
Chorus: (nur gitarre)
Refrão: (apenas guitarra)
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Das dich umarmt und dich charmant belgt
Que te abraça e mente para você charmosamente
Interlude:
Interlúdio:
Hm
Hum
Chorus:
Refrão:
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Um nur kurz Luft zu holen
Só para respirar rápido
Und dem Alltag zu entfliehen
E para escapar da vida cotidiana
Also sing ich dir ein Liebeslied
Então eu vou cantar para você uma canção de amor
Mit allem drum und dran und schn das es dich gibt
Com todos os enfeites e é bom que você exista
ein weiterer Dank an Madsen
outro agradecimento a Madsen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.