Nimm den Regen mit Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Madsen – Zabierz ze sobą deszcz
by Madsen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
dd7
dd7
Was soll ich tun, was soll ich sagen oder nicht?
Co mam zrobić, co powiedzieć, czy nie?
Wenn unsere zuckerse Welt zusammenbricht.
Kiedy nasz słodki świat się wali.
Fassungslos stehe ich da und frage mich:
Stoję tam oszołomiony i zadaję sobie pytanie:
"Bist du das? Und bin das ich?"
„Czy to ty? A czy to ja?”
Seitdem du fort bist fallen Tropfen hart wie Stein,
Odkąd Cię nie ma, krople spadają jak kamień,
ich habe das Gefhl es regnet nur fr mich allein.
Mam wrażenie, że pada deszcz tylko dla mnie.
Es knnte ruhig mal wieder kurz die Sonne scheinen.
Na chwilę znów mogło zaświecić słońce.
Wenn du schon gehst dann tue mir den Gefallen,
Jeśli idziesz, wyświadcz mi przysługę,
(Refrain:)
(refren:)
und nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
i zabierz ze sobą deszcz, już go nie potrzebuję.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Zabierz ze sobą deszcz, myślę, że to sprawiedliwe.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
A jeśli stracę cię tak bardzo,
ad
reklama
dann nimm den Re----gen mit,
to zabierz ze sobą deszcz,
und lass die Sonne hier
i zostaw tu słońce
Was soll ich tun, was soll ich sagen ohne dich?
Co mam zrobić, co mam powiedzieć bez ciebie?
Ich suche nach der Schuld, doch ich finde sie nicht.
Szukam winy, ale nie mogę jej znaleźć.
Das Schicksal hat sich gegen uns verschworen.
Los sprzysiągł się przeciwko nam.
Wir haben gekmpft, und verloren.
Walczyliśmy i przegraliśmy.
Ich gebe zu, das Wasser steht mir bis zum Hals.
Przyznaję, że woda sięga mi do szyi.
Und wei der Regen hat dir immer schon gefallen.
I zawsze lubiłeś deszcz.
Was gbe ich jetzt fr ein bisschen Sonnenlicht?
Co bym teraz oddała za odrobinę słońca?
Ich frage nicht, nein ich bitte dich:
Nie pytam, nie, pytam ciebie:
(Refrain:)
(refren:)
Nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
Zabierz ze sobą deszcz, nie jest mi już potrzebny.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Zabierz ze sobą deszcz, myślę, że to sprawiedliwe.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
A jeśli stracę cię tak bardzo,
ad
reklama
dann nimm den Re----gen mit,
to zabierz ze sobą deszcz,
und lass die Sonne hier
i zostaw tu słońce
In den Fluten, macht sich breit,
W powodziach rozprzestrzenia się,
eine leere Einsamkeit.
pusta samotność.
Durch das Meer fliet,
płynie przez morze,
unsere Zeit.
nasz czas.
Und alles was bleibt,
I wszystko, co pozostaje
ist der Regen,
jest deszcz,
D D(Akkord halten)
D D (przytrzymaj akord)
auf dem Asphalt
na asfalcie
(Refrain:)
(refren:)
Nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
Zabierz ze sobą deszcz, nie jest mi już potrzebny.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Zabierz ze sobą deszcz, myślę, że to sprawiedliwe.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
A jeśli stracę cię tak bardzo,
ad
reklama
dann nimm den Re----gen mit,
to zabierz ze sobą deszcz,
und lass die Sonne hier
i zostaw tu słońce
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
