Nimm den Regen mit Versuri Traducere în Română

Madsen - Ia ploaia cu tine

by Madsen

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madsen Nimm den Regen mit

Intro:
Introducere:
dd7
dd7
Was soll ich tun, was soll ich sagen oder nicht?
Ce ar trebui să fac, ce să spun sau nu?
Wenn unsere zuckerse Welt zusammenbricht.
Când lumea noastră dulce se prăbușește.
Fassungslos stehe ich da und frage mich:
Stau acolo uluit și mă întreb:
"Bist du das? Und bin das ich?"
— Tu ești? Și eu sunt?
Seitdem du fort bist fallen Tropfen hart wie Stein,
De când ai plecat, picăturile au căzut tari ca piatra,
ich habe das Gefhl es regnet nur fr mich allein.
Am senzația că plouă doar pentru mine.
Es knnte ruhig mal wieder kurz die Sonne scheinen.
Soarele ar putea străluci din nou pentru o clipă.
Wenn du schon gehst dann tue mir den Gefallen,
Dacă mergi, fă-mi o favoare,
(Refrain:)
(refren:)
und nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
și ia ploaia cu tine, nu mai am nevoie.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Ia ploaia cu tine, cred că e corect.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
Și dacă te pierd atât de mult,
ad
ad
dann nimm den Re----gen mit,
atunci ia ploaia cu tine,
und lass die Sonne hier
și lasă soarele aici
Was soll ich tun, was soll ich sagen ohne dich?
Ce ar trebui să fac, ce să spun fără tine?
Ich suche nach der Schuld, doch ich finde sie nicht.
Caut vinovăția, dar nu o găsesc.
Das Schicksal hat sich gegen uns verschworen.
Soarta a conspirat împotriva noastră.
Wir haben gekmpft, und verloren.
Ne-am luptat și am pierdut.
Ich gebe zu, das Wasser steht mir bis zum Hals.
Recunosc, apa îmi este până la gât.
Und wei der Regen hat dir immer schon gefallen.
Și întotdeauna ți-a plăcut ploaia.
Was gbe ich jetzt fr ein bisschen Sonnenlicht?
Ce aș da pentru puțină lumină solară acum?
Ich frage nicht, nein ich bitte dich:
Nu vă întreb, nu, vă întreb:
(Refrain:)
(refren:)
Nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
Ia ploaia cu tine, nu mai am nevoie de ea.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Ia ploaia cu tine, cred că e corect.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
Și dacă te pierd atât de mult,
ad
ad
dann nimm den Re----gen mit,
atunci ia ploaia cu tine,
und lass die Sonne hier
și lasă soarele aici
In den Fluten, macht sich breit,
În inundații, se răspândește,
eine leere Einsamkeit.
o singurătate goală.
Durch das Meer fliet,
curge prin mare,
unsere Zeit.
timpul nostru.
Und alles was bleibt,
Și tot ce rămâne
ist der Regen,
este ploaia,
D D(Akkord halten)
D D (ține acordul)
auf dem Asphalt
pe asfalt
(Refrain:)
(refren:)
Nimm den Regen mit, ich brauche ihn nicht mehr.
Ia ploaia cu tine, nu mai am nevoie de ea.
Nimm den Regen mit, ich finde das nur fair.
Ia ploaia cu tine, cred că e corect.
Und wenn ich dich schon soooo verlier',
Și dacă te pierd atât de mult,
ad
ad
dann nimm den Re----gen mit,
atunci ia ploaia cu tine,
und lass die Sonne hier
și lasă soarele aici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.