Release Me Paroles Traduction Française

Mae - Libère-moi

by Mae

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mae Release Me

Singularity
Singularité
2007 Tooth And Nail Records
Records de dents et d'ongles 2007
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: Eb
Tonalité : Mib
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: Eb
Introduction : Mib
Verse 1:
Verset 1 :
I heard the old man
J'ai entendu le vieil homme
say we need the rain
dis que nous avons besoin de la pluie
and I can feel it in my
et je peux le sentir dans mon
bones they're aching
les os qui leur font mal
I watched the sky and wait and
J'ai regardé le ciel et j'ai attendu et
wish these waters ease my pain
j'aimerais que ces eaux soulagent ma douleur
because my will is breaking
parce que ma volonté se brise
If you get next to me
Si tu es à côté de moi
and help me find simplicity
et aide-moi à trouver la simplicité
then you could
alors tu pourrais
be the one to take me
sois celui qui m'emmène
to break me and find my soul
pour me briser et retrouver mon âme
Chorus:
Chœur :
M7
M7
Could you be the one to
Pourrais-tu être celui qui
release me? (oh release me)
me libérer ? (oh libère-moi)
M7
M7
waiting for your love
j'attends ton amour
oh to free me, so release me
oh pour me libérer, alors libère-moi
Verse 2:
Verset 2 :
Grey clouds, they infiltrate
Des nuages gris, ils s'infiltrent
as every move you make
comme chaque mouvement que tu fais
gets me closer to clarity
me rapproche de la clarté
While droplet drummers lead
Pendant que les batteurs de gouttelettes mènent
a complex beat increasing speed
un rythme complexe augmentant la vitesse
somehow accompanies our intensities
accompagne en quelque sorte nos intensités
At first this cloud burst
Au début, ce nuage a éclaté
is pulling us under
nous tire vers le bas
lightning and thunder, rain
éclairs et tonnerre, pluie
falls and you take me under
tombe et tu me prends sous
and find my self
et me retrouver
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
Bridge:
Pont :
so take off your shoes and stay awhile
alors enlève tes chaussures et reste un moment
this might be the right time tonight
c'est peut-être le bon moment ce soir
If it makes you feel good
Si ça te fait du bien
then it makes me feel alright
alors ça me fait du bien
We should take down the curtains now
Nous devrions retirer les rideaux maintenant
and make blankets here on the floor
et fais des couvertures ici sur le sol
the potential downpour
l'averse potentielle
the potential for more
le potentiel de plus
I seize to fight this tension
Je saisis pour combattre cette tension
that ignites us in the dark
qui nous enflamme dans le noir
cuz tension causes friction
parce que la tension provoque des frictions
and this friction leads to sparks
et cette friction conduit à des étincelles
The rain has filled this
La pluie a rempli ça
cup and, before it over flows
tasse et, avant qu'elle ne déborde
I wanna take you
je veux t'emmener
in now here it goes
maintenant voilà
(Repeat Chorus twice)
(Répétez le refrain deux fois)
Outro: Fm
Sortie : Fm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.