Release Me Versuri Traducere în Română
Mae - Eliberează-mă
by Mae
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Singularity
Singularitatea
2007 Tooth And Nail Records
2007 Tooth And Nail Records
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Trimis de: paramore_fans@yahoo.com
Key: Eb
Cheie: Eb
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro: Eb
Introducere: Eb
Verse 1:
Versetul 1:
I heard the old man
L-am auzit pe bătrân
say we need the rain
spune că avem nevoie de ploaie
and I can feel it in my
și o pot simți în mine
bones they're aching
oasele le doare
I watched the sky and wait and
Am privit cerul și am așteptat și
wish these waters ease my pain
doresc ca aceste ape să-mi aline durerea
because my will is breaking
pentru că voința mea se rupe
If you get next to me
Dacă ajungi lângă mine
and help me find simplicity
și ajută-mă să găsesc simplitatea
then you could
atunci ai putea
be the one to take me
fii cel care mă ia
to break me and find my soul
să mă rupă și să-mi găsesc sufletul
Chorus:
Refren:
M7
M7
Could you be the one to
Ai putea fi tu cel care
release me? (oh release me)
eliberați-mă? (o, eliberează-mă)
M7
M7
waiting for your love
așteaptă dragostea ta
oh to free me, so release me
oh, să mă eliberezi, așa că eliberează-mă
Verse 2:
Versetul 2:
Grey clouds, they infiltrate
Nori gri, se infiltrează
as every move you make
ca fiecare mișcare pe care o faci
gets me closer to clarity
mă apropie de claritate
While droplet drummers lead
În timp ce toboșarii cu picături conduc
a complex beat increasing speed
o bataie complexa care creste viteza
somehow accompanies our intensities
însoţeşte cumva intensităţile noastre
At first this cloud burst
La început acest nor a izbucnit
is pulling us under
ne trage sub
lightning and thunder, rain
fulgere și tunete, ploaie
falls and you take me under
cade și mă iei sub
and find my self
și să mă găsesc pe mine
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
Bridge:
Pod:
so take off your shoes and stay awhile
așa că scoate-ți pantofii și stai puțin
this might be the right time tonight
acesta ar putea fi momentul potrivit în seara asta
If it makes you feel good
Dacă te face să te simți bine
then it makes me feel alright
atunci mă face să mă simt bine
We should take down the curtains now
Ar trebui să dăm jos draperiile acum
and make blankets here on the floor
și fă pături aici pe podea
the potential downpour
potențiala ploaie
the potential for more
potențialul pentru mai mult
I seize to fight this tension
Mă apuc să combat această tensiune
that ignites us in the dark
care ne aprinde în întuneric
cuz tension causes friction
deoarece tensiunea cauzează frecare
and this friction leads to sparks
iar această frecare duce la scântei
The rain has filled this
Ploaia a umplut asta
cup and, before it over flows
ceașcă și, înainte de a curge
I wanna take you
Vreau să te iau
in now here it goes
acum aici merge
(Repeat Chorus twice)
(Repetați refrenul de două ori)
Outro: Fm
Outro: Fm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.