Sun كلمات أغنية ترجمة عربية

ماي - صن

by Mae

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mae Sun

I basically just took the Tab from the guy that did the -Original Sun
لقد أخذت للتو علامة التبويب من الرجل الذي قام بـ -Original Sun
Acoustic Version-, But I added the words for the 2nd verse and put the tab
النسخة الصوتية-، لكنني أضفت كلمات الآية الثانية ووضعت علامة التبويب
into the Chords version to make it easier for me to read and condensed onto
في إصدار الحبال لتسهيل قراءتها وتكثيفها بالنسبة لي
two pages instead of multiple, so its easier to put into a 3 ring notebook
صفحتان بدلاً من عدة صفحات، لذلك من الأسهل وضعها في دفتر ملاحظات ثلاثي الحلقات
with plastic sheet protectors. It Should be right, considering that I just
مع حماة الصفائح البلاستيكية. ينبغي أن يكون على حق، مع الأخذ في الاعتبار أنني فقط
compiled it into the chords version instead of a tab version.
قام بتجميعها في إصدار الأوتار بدلاً من إصدار علامة التبويب.
The only thing I'm unsure of would be the words/chords placement. So copy
الشيء الوحيد الذي لست متأكدًا منه هو وضع الكلمات/الأوتار. لذا انسخ
and paste it into microsoft word or something... and resize the right
والصقه في برنامج Microsoft Word أو شيء من هذا القبيل... وقم بتغيير حجمه إلى اليمين
margin to fit the words of the 2nd verse on the same line, and make the
هامش لتناسب كلمات الآية الثانية على نفس السطر، وجعل
chords blue instead of black so it's easier to read.
الحبال باللون الأزرق بدلاً من الأسود لتسهيل القراءة.
Sun (Acoustic) By Mae off their Destination B-Side's CD. Hope you love what
Sun (صوتي) بواسطة Mae من القرص المضغوط الخاص بـ Destination B-Side. آمل أن تحب ما
you've got this is one of my favorite Mae songs. I saw them and touched his
لقد حصلت على هذه واحدة من أغاني ماي المفضلة لدي. رأيتهم ولمست له
guitar as he leaned over to give his Customized Mae pick to the girl that
الجيتار وهو ينحني ليعطي اختيار ماي المخصص للفتاة
went with us as we were up against the railing during suspension @ SomaSD.
ذهب معنا عندما كنا في مواجهة السور أثناء التعليق @ SomaSD.
~justinsmith~
~جاستنسميث~
I'm a mess, I guess. It's what I've asked for, it's what I've needed.
أنا في حالة من الفوضى، على ما أعتقد. هذا ما طلبته، هذا ما أحتاجه.
Well you know me better than that or at least you did then something...
حسنًا، أنت تعرفني أفضل من ذلك أو على الأقل فعلت شيئًا ما...
happened but once again, well, something's happened.
حدث ذلك ولكن مرة أخرى، حسنًا، حدث شيء ما.
The confidence you held in us is the rope we almost hung ourselves with...
الثقة التي حملتموها فينا هي الحبل الذي كادنا أن نعلق أنفسنا به...
at times I wonder if we really took the steps to break right through it.
في بعض الأحيان أتساءل عما إذا كنا قد اتخذنا بالفعل الخطوات اللازمة لاختراقها بشكل صحيح.
I know that there were better days but to see the light and to feel...
أعلم أنه كانت هناك أيام أفضل ولكن رؤية النور والشعور...
the rays, life was always back and forth and we were idling or making..
الأشعة، كانت الحياة دائمًا ذهابًا وإيابًا وكنا نتكاسل أو نصنع..
useless... progress...
بلا فائدة.. تقدم..
Waiting for the rain to stop. destination: beautiful.
في انتظار توقف المطر. الوجهة: جميلة.
Seems that I'm still waiting for the sun... (Whoah oohhh)
يبدو أنني مازلت أنتظر الشمس... (قف أووهه)
Someday will come back to us. if you're willing let it go.
يوما ما سوف يعود إلينا . إذا كنت على استعداد دعها تذهب.
Why won't you just let this be your sun? (oh oh)
لماذا لا تدع هذه تكون شمسك؟ (أوه أوه)
It seems like yesterday we had the world our way but some... would say...
يبدو أننا بالأمس كان لدينا العالم بطريقتنا ولكن البعض...قد يقول...
we're headed for destruction...
نحن متجهون نحو الدمار..
FILL
املأ
I'll Ask You What in the world should we do. The light is green our break is through.
سأسألك ماذا يجب أن نفعل في العالم. الضوء أخضر لقد انتهى استراحةنا.
We're not trying oh we're trying too hard.
نحن لا نحاول أوه نحن نحاول جاهدين.
Oh well you know I never want to miss. I'll hold on tight in Reminisce
حسنًا، أنت تعلم أنني لا أريد أن أفتقد أبدًا. سأتمسك بشدة بالذكريات
But it's bitter sweet to me.
لكنها حلوة ومريرة بالنسبة لي.
When time stands still? as it's trapped. Inside the letter box you gave back to me.
متى يتوقف الزمن؟ كما هو محاصر. داخل صندوق الرسائل الذي أرجعته لي.
Db ? ? ?
ديسيبل؟ ؟ ؟
But I'm the one who keeps on reading, But I'm the one that wants to let it go.
لكنني الشخص الذي يستمر في القراءة، ولكن أنا الشخص الذي يريد أن يترك الأمر.
I'm the first to speak and you're the last to know Another scene that we're creating
أنا أول من يتكلم وأنت آخر من يعلم مشهد آخر نقوم بإنشائه
Good to know that we're still making useless... progress...
من الجيد أن نعرف أننا ما زلنا نحقق تقدمًا عديم الفائدة ...
Waiting for the rain to stop. destination: beautiful.
في انتظار توقف المطر. الوجهة: جميلة.
Seems that I'm still waiting for the sun... (Whoah oohhh)
يبدو أنني مازلت أنتظر الشمس... (قف أووهه)
Someday will come back to us. if you're willing let it go.
يوما ما سوف يعود إلينا . إذا كنت على استعداد دعها تذهب.
Why won't you just let this be your sun? (oh oh)
لماذا لا تدع هذه تكون شمسك؟ (أوه أوه)
It seems like yesterday we had the world our way but some... would say...
يبدو أننا بالأمس كان لدينا العالم بطريقتنا ولكن البعض...قد يقول...
we're headed for destruction...
نحن متجهون نحو الدمار..
FILL
املأ
Ab|-------------------------------------0---~4----4---|
أ|----------------------------------------~4----4---|
Waiting for the rain to stop. destination: beautiful.
في انتظار توقف المطر. الوجهة: جميلة.
Seems that I'm still waiting for the sun... (Whoah oohhh)
يبدو أنني مازلت أنتظر الشمس... (قف أووهه)
Someday will come back to us. if you're willing let it go.
يوما ما سوف يعود إلينا . إذا كنت على استعداد دعها تذهب.
Why won't you just let this be your sun? (oh oh)
لماذا لا تدع هذه تكون شمسك؟ (أوه أوه)
It seems like yesterday we had the world our way but some... would say...
يبدو أننا بالأمس كان لدينا العالم بطريقتنا ولكن البعض...قد يقول...
we're headed for destruction...
نحن متجهون نحو الدمار..
END 6X 2X
نهاية 6X 2X
Alternate these chords for the ending.*Then pick through these chords twice*
قم بتبديل هذه الأوتار للنهاية.*ثم اختر هذه الأوتار مرتين*
Chords Used in this Song
الحبال المستخدمة في هذه الأغنية

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.