Shot by Both Sides Letra Traducción al Español
Revista - Disparo por ambos lados
by Magazine
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shot by Both Sides - Magazine
Disparo por ambos lados - Revista
Words and music by Howard Devoto & Pete Shelly
Letra y música de Howard Devoto y Pete Shelly.
C#5, C#5, G#5, G#5, F#, F#, C#5, C#5 x2
Do#5, Do#5, Sol#5, Sol#5, Fa#, Fa#, Do#5, Do#5 x2
This and that, they must be the same
Esto y aquello, deben ser iguales.
What is legal is just what's real
Lo que es legal es sólo lo que es real.
What I'm given to understand
Lo que me han dado para entender
Is exactly what I steal
Es exactamente lo que robo
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I was shocked to find what was allowed
Me sorprendió descubrir lo que estaba permitido.
I didn't lose myself in the crowd
No me perdí entre la multitud
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
On the run to the outside of everything
Huyendo hacia el exterior de todo
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
They must have come to a secret understanding
Deben haber llegado a un entendimiento secreto.
New offences always in my nerves
Nuevas ofensas siempre en mis nervios
They're taking my time by force
Me están tomando el tiempo a la fuerza
They all sound the same when they scream
Todos suenan igual cuando gritan
They have to rewrite all the books again
Tienen que reescribir todos los libros nuevamente.
As a matter of course
Como es natural
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I was shocked to find what was allowed
Me sorprendió descubrir lo que estaba permitido.
I didn't lose myself in the crowd
No me perdí entre la multitud
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
On the run to the outside of everything
Huyendo hacia el exterior de todo
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
They must have come to a secret understanding
Deben haber llegado a un entendimiento secreto.
Instrumental
instrumentos
D#5, D#5, A#, A#, G#5, G#5, D#5, D#5 x2
Re#5, Re#5, La#, La#, Sol#5, Sol#5, Re#5, Re#5 x2
'Why are you so edgy, Kid ?'
'¿Por qué estás tan nervioso, chico?'
Asks the man with the voice
Pregunta el hombre de la voz.
One thing follows another
Una cosa sigue a la otra
You live and learn, you have no choice
Vives y aprendes, no tienes elección.
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I wormed my way into the heart of the crowd
Me abrí paso hasta el corazón de la multitud
I was shocked to find what was allowed
Me sorprendió descubrir lo que estaba permitido.
I didn't lose myself in the crow-ow-ow-ow-ow-ow-ow....
No me perdí en el cuervo-ow-ow-ow-ow-ow-ow....
Didn't lose myself in the crowd
No me perdí entre la multitud
Didn't lose myself in the crowd
No me perdí entre la multitud
I was shocked to find what was allowed
Me sorprendió descubrir lo que estaba permitido.
Didn't lose myself in the crowd
No me perdí entre la multitud
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
But I wormed my way
Pero me abrí camino
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
That old ass was doing the shooting
Ese viejo imbécil estaba disparando.
Shot (shot) by both sides
Disparo (disparo) por ambos lados
We must have come to a secret understanding
Debemos haber llegado a un entendimiento secreto.
B, C# x4
Si, Do# x4
Another great song from 1978. Enjoy!!!
Otra gran canción de 1978. ¡¡¡Disfrútala!!!
The 1st Magazine song on the site.
La primera canción de la revista en el sitio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
