Shot by Both Sides 歌詞 日本語訳

雑誌 - 両側から撮影

by Magazine

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magazine Shot by Both Sides

Shot by Both Sides - Magazine
両側から撮影 - 雑誌
Words and music by Howard Devoto & Pete Shelly
作詞・作曲:ハワード・デヴォート&ピート・シェリー
C#5, C#5, G#5, G#5, F#, F#, C#5, C#5 x2
C#5、C#5、G#5、G#5、F#、F#、C#5、C#5 x2
This and that, they must be the same
あれもこれも同じはず
What is legal is just what's real
合法なものはまさに本物です
What I'm given to understand
私が理解するために与えられたもの
Is exactly what I steal
まさに私が盗むものです
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I was shocked to find what was allowed
何が許可されているのかを知ってショックを受けた
I didn't lose myself in the crowd
人混みの中でも自分を見失わなかった
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
On the run to the outside of everything
すべての外側へ向かって走っています
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
They must have come to a secret understanding
彼らは密かに理解したに違いない
New offences always in my nerves
新しい犯罪にはいつも神経質になる
They're taking my time by force
彼らは私の時間を強制的に奪っている
They all sound the same when they scream
叫ぶときはみんな同じように聞こえる
They have to rewrite all the books again
彼らはまたすべての本を書き直さなければならない
As a matter of course
当然のこととして
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I was shocked to find what was allowed
何が許可されているのかを知ってショックを受けた
I didn't lose myself in the crowd
人混みの中でも自分を見失わなかった
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
On the run to the outside of everything
すべての外側へ向かって走っています
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
They must have come to a secret understanding
彼らは密かに理解したに違いない
Instrumental
インストゥルメンタル
D#5, D#5, A#, A#, G#5, G#5, D#5, D#5 x2
D#5、D#5、A#、A#、G#5、G#5、D#5、D#5 x2
'Why are you so edgy, Kid ?'
「どうしてそんなに尖っているの、キッド?」
Asks the man with the voice
声の男に尋ねる
One thing follows another
一つの事が次の事に続く
You live and learn, you have no choice
あなたは生きて学びます、あなたに選択の余地はありません
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I wormed my way into the heart of the crowd
私は群衆の中心に向かって進んでいきました
I was shocked to find what was allowed
何が許可されているのかを知ってショックを受けた
I didn't lose myself in the crow-ow-ow-ow-ow-ow-ow....
私はカラカラ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオ、オオオオ、と我を忘れることはありませんでした。
Didn't lose myself in the crowd
人混みの中でも自分を見失わなかった
Didn't lose myself in the crowd
人混みの中でも自分を見失わなかった
I was shocked to find what was allowed
何が許可されているのかを知ってショックを受けた
Didn't lose myself in the crowd
人混みの中でも自分を見失わなかった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
But I wormed my way
でも私は自分の道を進んでしまった
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
That old ass was doing the shooting
あの年寄りが射撃をしていた
Shot (shot) by both sides
両側からのショット (ショット)
We must have come to a secret understanding
私たちは秘密の理解に達したに違いない
B, C# x4
B、C# x4
Another great song from 1978. Enjoy!!!
1978 年の素晴らしい曲です。楽しんでください。
The 1st Magazine song on the site.
サイト初のマガジンソング。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.