Shot by Both Sides Letras Tradução em Português
Revista - Filmada por Ambos os Lados
by Magazine
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shot by Both Sides - Magazine
Filmado por ambos os lados - Revista
Words and music by Howard Devoto & Pete Shelly
Letra e música de Howard Devoto e Pete Shelly
C#5, C#5, G#5, G#5, F#, F#, C#5, C#5 x2
Dó#5, Dó#5, Sol#5, Sol#5, Fá#, Fá#, Dó#5, Dó#5 x2
This and that, they must be the same
Isso e aquilo, eles devem ser iguais
What is legal is just what's real
O que é legal é apenas o que é real
What I'm given to understand
O que me foi dado para entender
Is exactly what I steal
É exatamente o que eu roubo
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I was shocked to find what was allowed
Fiquei chocado ao descobrir o que era permitido
I didn't lose myself in the crowd
Eu não me perdi na multidão
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
On the run to the outside of everything
Na corrida para o lado de fora de tudo
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
They must have come to a secret understanding
Eles devem ter chegado a um entendimento secreto
New offences always in my nerves
Novas ofensas sempre me irritam
They're taking my time by force
Eles estão tomando meu tempo à força
They all sound the same when they scream
Todos eles soam iguais quando gritam
They have to rewrite all the books again
Eles têm que reescrever todos os livros novamente
As a matter of course
Naturalmente
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I was shocked to find what was allowed
Fiquei chocado ao descobrir o que era permitido
I didn't lose myself in the crowd
Eu não me perdi na multidão
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
On the run to the outside of everything
Na corrida para o lado de fora de tudo
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
They must have come to a secret understanding
Eles devem ter chegado a um entendimento secreto
Instrumental
instrumental
D#5, D#5, A#, A#, G#5, G#5, D#5, D#5 x2
Ré#5, Ré#5, Lá#, Lá#, Sol#5, Sol#5, Ré#5, Ré#5 x2
'Why are you so edgy, Kid ?'
'Por que você está tão nervoso, garoto?'
Asks the man with the voice
Pergunta o homem com a voz
One thing follows another
Uma coisa segue a outra
You live and learn, you have no choice
Você vive e aprende, você não tem escolha
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I wormed my way into the heart of the crowd
Eu abri caminho até o coração da multidão
I was shocked to find what was allowed
Fiquei chocado ao descobrir o que era permitido
I didn't lose myself in the crow-ow-ow-ow-ow-ow-ow....
Eu não me perdi no corvo-ow-ow-ow-ow-ow-ow....
Didn't lose myself in the crowd
Não me perdi na multidão
Didn't lose myself in the crowd
Não me perdi na multidão
I was shocked to find what was allowed
Fiquei chocado ao descobrir o que era permitido
Didn't lose myself in the crowd
Não me perdi na multidão
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
But I wormed my way
Mas eu abri meu caminho
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
That old ass was doing the shooting
Aquele velho idiota estava atirando
Shot (shot) by both sides
Tiro (tiro) de ambos os lados
We must have come to a secret understanding
Devemos ter chegado a um entendimento secreto
B, C# x4
B, Dó#x4
Another great song from 1978. Enjoy!!!
Outra ótima música de 1978. Aproveitem!!!
The 1st Magazine song on the site.
A 1ª música da Revista do site.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
