Paris كلمات أغنية ترجمة عربية
الرجل السحري - باريس
by Magic Man
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First try at this, let me know if you notice any mistakes!
حاول أولاً القيام بذلك، وأخبرني إذا لاحظت أي أخطاء!
Intro: Em G D A
مقدمة: Em G D A
Jetlag, been in a state of disaster
Jetlag، كان في حالة من الكارثة
Ever since I left you the last time
منذ أن تركتك آخر مرة
I saw you just fade away
رأيتك تتلاشى للتو
Now I get lost, tracing my steps back
الآن أضيع، أتتبع خطواتي إلى الوراء
It cost nearly everything that
لقد كلف كل ذلك تقريبًا
I'm not ready to lose today
أنا لست مستعدًا للخسارة اليوم
No I'm not ready to lose everything I know, I'm letting go of
لا، لست مستعدًا لخسارة كل ما أعرفه، سأتخلى عنه
Paris, you know I held on too much
باريس، تعلمين أنني تمسكتُ كثيرًا
I left you at the station, I put you in my past
لقد تركتك في المحطة، ووضعتك في ماضيي
And now darling, all that shit's behind us
والآن يا عزيزي، كل هذا القرف أصبح وراءنا
You never have to wonder, you never have to ask.
ليس عليك أن تتساءل أبدًا، ليس عليك أن تسأل أبدًا.
You never have to
لن تضطر إلى ذلك أبدًا
Drink up every last drop and
اشرب كل قطرة أخيرة و
Shake off the feeling that you're watching me now
تخلص من الشعور بأنك تراقبني الآن
I should have just told the truth.
كان يجب أن أقول الحقيقة فحسب.
But sweetheart, listen to the way I
ولكن يا عزيزي، استمع إلى الطريقة التي أتبعها
Cannot forget a single day I
لا أستطيع أن أنسى يومًا واحدًا
Spent rolling all around the room with you.
قضيت التدحرج في جميع أنحاء الغرفة معك.
It's just a fantasy, taking over like a disease
إنه مجرد خيال، يسيطر كالمرض
Pull me out of this I can't breath
أخرجني من هذا، لا أستطيع التنفس
It's burning through my chest
إنه يحترق في صدري
A fantasy, taking over like a disease
خيال، يسيطر مثل المرض
Pull me out of this I can't breath
أخرجني من هذا، لا أستطيع التنفس
I just need a rest from
أنا فقط بحاجة إلى الراحة من
Paris, you know I held on too much
باريس، تعلمين أنني تمسكتُ كثيرًا
I left you at the station, I put you in my past
لقد تركتك في المحطة، ووضعتك في ماضيي
And now darling, all that shit's behind us
والآن يا عزيزي، كل هذا القرف أصبح وراءنا
You never have to wonder, you never have to ask.
ليس عليك أن تتساءل أبدًا، ليس عليك أن تسأل أبدًا.
You never have to
لن تضطر إلى ذلك أبدًا
It's just a fantasy, taking over like a disease
إنه مجرد خيال، يسيطر كالمرض
Pull me out of this I can't breath
أخرجني من هذا، لا أستطيع التنفس
It's burning through my chest
إنه يحترق في صدري
A fantasy, taking over like a disease
خيال، يسيطر مثل المرض
Pull me out of this I can't breath
أخرجني من هذا، لا أستطيع التنفس
I just need a rest
أنا فقط بحاجة إلى الراحة
No I'm not ready to lose you again
لا، لست مستعدًا لخسارتك مرة أخرى
Oh Paris, you know I held on too much
يا باريس، تعلمين أنني تمسكتُ كثيرًا
I left you at the station, I put you in my past
لقد تركتك في المحطة، ووضعتك في ماضيي
And now darling, all that shit's behind us
والآن يا عزيزي، كل هذا القرف أصبح وراءنا
You never have to wonder, you never have to ask.
ليس عليك أن تتساءل أبدًا، ليس عليك أن تسأل أبدًا.
You never have to
لن تضطر إلى ذلك أبدًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.