Paris Testo Traduzione Italiana

Magic Man - Parigi

by Magic Man

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magic Man Paris

First try at this, let me know if you notice any mistakes!
Prima provalo, fammi sapere se noti qualche errore!
Intro: Em G D A
Introduzione: Em SOL RE LA
Jetlag, been in a state of disaster
Jetlag, sono stato in uno stato di disastro
Ever since I left you the last time
Da quando ti ho lasciato l'ultima volta
I saw you just fade away
Ti ho visto svanire
Now I get lost, tracing my steps back
Adesso mi perdo, ripercorrendo i miei passi indietro
It cost nearly everything that
È costato quasi tutto quello
I'm not ready to lose today
Non sono pronto a perdere oggi
No I'm not ready to lose everything I know, I'm letting go of
No, non sono pronto a perdere tutto quello che so, mi sto lasciando andare
Paris, you know I held on too much
Paris, sai che ho resistito troppo
I left you at the station, I put you in my past
Ti ho lasciato alla stazione, ti ho messo nel mio passato
And now darling, all that shit's behind us
E ora tesoro, tutta quella merda è alle nostre spalle
You never have to wonder, you never have to ask.
Non devi mai chiederti, non devi mai chiedere.
You never have to
Non devi mai farlo
Drink up every last drop and
Bevi fino all'ultima goccia e
Shake off the feeling that you're watching me now
Scrollati di dosso la sensazione che mi stai guardando adesso
I should have just told the truth.
Avrei dovuto semplicemente dire la verità.
But sweetheart, listen to the way I
Ma tesoro, ascolta come me
Cannot forget a single day I
Non posso dimenticare un solo giorno
Spent rolling all around the room with you.
Ho passato a rotolarmi per la stanza con te.
It's just a fantasy, taking over like a disease
È solo una fantasia, che prende il sopravvento come una malattia
Pull me out of this I can't breath
Tirami fuori da tutto questo, non riesco a respirare
It's burning through my chest
Mi brucia il petto
A fantasy, taking over like a disease
Una fantasia, che prende il sopravvento come una malattia
Pull me out of this I can't breath
Tirami fuori da tutto questo, non riesco a respirare
I just need a rest from
Ho solo bisogno di riposarmi
Paris, you know I held on too much
Paris, sai che ho resistito troppo
I left you at the station, I put you in my past
Ti ho lasciato alla stazione, ti ho messo nel mio passato
And now darling, all that shit's behind us
E ora tesoro, tutta quella merda è alle nostre spalle
You never have to wonder, you never have to ask.
Non devi mai chiederti, non devi mai chiedere.
You never have to
Non devi mai farlo
It's just a fantasy, taking over like a disease
È solo una fantasia, che prende il sopravvento come una malattia
Pull me out of this I can't breath
Tirami fuori da tutto questo, non riesco a respirare
It's burning through my chest
Mi brucia il petto
A fantasy, taking over like a disease
Una fantasia, che prende il sopravvento come una malattia
Pull me out of this I can't breath
Tirami fuori da tutto questo, non riesco a respirare
I just need a rest
Ho solo bisogno di riposarmi
No I'm not ready to lose you again
No, non sono pronto a perderti di nuovo
Oh Paris, you know I held on too much
Oh Paris, sai che ho resistito troppo
I left you at the station, I put you in my past
Ti ho lasciato alla stazione, ti ho messo nel mio passato
And now darling, all that shit's behind us
E ora tesoro, tutta quella merda è alle nostre spalle
You never have to wonder, you never have to ask.
Non devi mai chiederti, non devi mai chiedere.
You never have to
Non devi mai farlo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.