Paris 歌詞 日本語訳

マジックマン - パリ

by Magic Man

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magic Man Paris

First try at this, let me know if you notice any mistakes!
まずはこれを試してみて、間違いに気づいたらお知らせください。
Intro: Em G D A
イントロ: Em G D A
Jetlag, been in a state of disaster
時差ボケ、最悪の状態に陥った
Ever since I left you the last time
最後にあなたと別れてからずっと
I saw you just fade away
あなたがただ消えていくのを見た
Now I get lost, tracing my steps back
今、私は道に迷って、自分の足跡をたどりながら
It cost nearly everything that
ほぼすべての費用がかかります
I'm not ready to lose today
今日は負けるつもりはない
No I'm not ready to lose everything I know, I'm letting go of
いいえ、私は知っているすべてを失う準備ができていない、私は手放すつもりです
Paris, you know I held on too much
パリス、私が我慢しすぎたことを知ってるでしょう
I left you at the station, I put you in my past
私はあなたを駅に残し、あなたを私の過去に置いた
And now darling, all that shit's behind us
そして今、ダーリン、あのクソなことはすべて私たちの後ろにいます
You never have to wonder, you never have to ask.
決して疑問に思ったり、尋ねたりする必要はありません。
You never have to
決してそうする必要はありません
Drink up every last drop and
最後の一滴まで飲み干して、
Shake off the feeling that you're watching me now
あなたが今私を見ているという感覚を振り払って
I should have just told the truth.
本当のことを言うべきだった。
But sweetheart, listen to the way I
でも恋人、私のやり方を聞いてください
Cannot forget a single day I
一日も忘れられない
Spent rolling all around the room with you.
あなたと一緒に部屋中を転がり回って過ごしました。
It's just a fantasy, taking over like a disease
それはただの幻想で、病気のように襲いかかる
Pull me out of this I can't breath
ここから私を引っ張ってください、息ができません
It's burning through my chest
胸が熱くなります
A fantasy, taking over like a disease
ファンタジーが病気のように襲いかかる
Pull me out of this I can't breath
ここから私を引っ張ってください、息ができません
I just need a rest from
ただ休息が必要なの
Paris, you know I held on too much
パリス、私が我慢しすぎたことを知ってるでしょう
I left you at the station, I put you in my past
私はあなたを駅に残し、あなたを私の過去に置いた
And now darling, all that shit's behind us
そして今、ダーリン、あのクソなことはすべて私たちの後ろにいます
You never have to wonder, you never have to ask.
決して疑問に思ったり、尋ねたりする必要はありません。
You never have to
決してそうする必要はありません
It's just a fantasy, taking over like a disease
それはただの幻想で、病気のように襲いかかる
Pull me out of this I can't breath
ここから私を引っ張ってください、息ができません
It's burning through my chest
胸が熱くなります
A fantasy, taking over like a disease
ファンタジーが病気のように襲いかかる
Pull me out of this I can't breath
ここから私を引っ張ってください、息ができません
I just need a rest
ただ休息が必要なの
No I'm not ready to lose you again
いいえ、私はあなたを再び失う準備はできていません
Oh Paris, you know I held on too much
ああパリス、私が我慢しすぎたことを知っているでしょう
I left you at the station, I put you in my past
私はあなたを駅に残し、あなたを私の過去に置いた
And now darling, all that shit's behind us
そして今、ダーリン、あのクソなことはすべて私たちの後ろにいます
You never have to wonder, you never have to ask.
決して疑問に思ったり、尋ねたりする必要はありません。
You never have to
決してそうする必要はありません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.