Paris Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Magiczny człowiek – Paryż

by Magic Man

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magic Man Paris

First try at this, let me know if you notice any mistakes!
Najpierw spróbuj, daj mi znać, jeśli zauważysz jakieś błędy!
Intro: Em G D A
Wprowadzenie: Em G D A
Jetlag, been in a state of disaster
Jetlag, był w stanie katastrofy
Ever since I left you the last time
Odkąd cię zostawiłem ostatnim razem
I saw you just fade away
Widziałem, jak po prostu znikałeś
Now I get lost, tracing my steps back
Teraz gubię się, śledząc swoje kroki wstecz
It cost nearly everything that
Kosztowało to prawie wszystko
I'm not ready to lose today
Nie jestem gotowy na dzisiejszą porażkę
No I'm not ready to lose everything I know, I'm letting go of
Nie, nie jestem gotowy stracić wszystkiego, co wiem, odpuszczam
Paris, you know I held on too much
Paris, wiesz, że za bardzo się trzymałem
I left you at the station, I put you in my past
Zostawiłem cię na stacji, umieściłem cię w mojej przeszłości
And now darling, all that shit's behind us
A teraz, kochanie, całe to gówno mamy już za sobą
You never have to wonder, you never have to ask.
Nigdy nie musisz się zastanawiać, nigdy nie musisz pytać.
You never have to
Nigdy nie musisz
Drink up every last drop and
Wypij do ostatniej kropli i
Shake off the feeling that you're watching me now
Pozbądź się wrażenia, że teraz mnie obserwujesz
I should have just told the truth.
Powinienem był po prostu powiedzieć prawdę.
But sweetheart, listen to the way I
Ale kochanie, posłuchaj, jak ja
Cannot forget a single day I
Nie mogę zapomnieć ani jednego dnia
Spent rolling all around the room with you.
Spędzałem czas kręcąc się z tobą po całym pokoju.
It's just a fantasy, taking over like a disease
To tylko fantazja, przejmująca kontrolę jak choroba
Pull me out of this I can't breath
Wyciągnij mnie z tego, nie mogę oddychać
It's burning through my chest
Płonie moją klatkę piersiową
A fantasy, taking over like a disease
Fantazja, która przejmuje kontrolę jak choroba
Pull me out of this I can't breath
Wyciągnij mnie z tego, nie mogę oddychać
I just need a rest from
Po prostu potrzebuję odpoczynku
Paris, you know I held on too much
Paris, wiesz, że za bardzo się trzymałem
I left you at the station, I put you in my past
Zostawiłem cię na stacji, umieściłem cię w mojej przeszłości
And now darling, all that shit's behind us
A teraz, kochanie, całe to gówno mamy już za sobą
You never have to wonder, you never have to ask.
Nigdy nie musisz się zastanawiać, nigdy nie musisz pytać.
You never have to
Nigdy nie musisz
It's just a fantasy, taking over like a disease
To tylko fantazja, przejmująca kontrolę jak choroba
Pull me out of this I can't breath
Wyciągnij mnie z tego, nie mogę oddychać
It's burning through my chest
Płonie moją klatkę piersiową
A fantasy, taking over like a disease
Fantazja, która przejmuje kontrolę jak choroba
Pull me out of this I can't breath
Wyciągnij mnie z tego, nie mogę oddychać
I just need a rest
Po prostu potrzebuję odpoczynku
No I'm not ready to lose you again
Nie, nie jestem gotowy, żeby cię znowu stracić
Oh Paris, you know I held on too much
Och, Paryżu, wiesz, że za bardzo się trzymałam
I left you at the station, I put you in my past
Zostawiłem cię na stacji, umieściłem cię w mojej przeszłości
And now darling, all that shit's behind us
A teraz, kochanie, całe to gówno mamy już za sobą
You never have to wonder, you never have to ask.
Nigdy nie musisz się zastanawiać, nigdy nie musisz pytać.
You never have to
Nigdy nie musisz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.