Lay It Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Magnapop - Odłóż to

by Magnapop

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magnapop Lay It Down

Date: Wed, 07 Aug 1996 03:17:34 +0200
Data: środa, 07 sierpnia 1996 03:17:34 +0200
From: Alain Benbassat
Od: Alaina Benbassata
Chords and lyrics of "Lay it Down" (Magnapop)
Akordy i słowa utworu „Lay it Down” (Magnapop)
Alain Benbassat
Alaina Benbassata
ab@denkart.be
ab@denkart.be
Belgium
Belgia
Remarks:
Uwagi:
- all chords are powerchords
- wszystkie akordy są powerchordami
- listen to the song for the correct rythm
- posłuchaj piosenki pod kątem prawidłowego rytmu
Powerchords used in the song (roman numbers are fret numbers):
Powerchord użyte w utworze (cyfry rzymskie to numery progów):
I +-+-+-+-+-+ V +-+-+-+-+-+ V +-+-+-+-+-+ VI+-+-+-+-+-+
I +-+-+-+-+-+ V +-+-+-+-+-+ V +-+-+-+-+-+ VI+-+-+-+-+-+
II+-+-+-+-+-+ III+-+-+-+-+-+ IV+-+-+-+-+-+
II+-+-+-+-+-+ III+-+-+-+-+-+ IV+-+-+-+-+-+
Intro:
Wprowadzenie:
| F | D | A | Bb | (only guitar, drum starts on last beat)
| F | D | | Bb | (tylko gitara, perkusja zaczyna się od ostatniego taktu)
Verse:
Werset:
Break:
Przerwa:
| F# G | D Db | F#G D Db | G A G | x2 (no vocals)
| F#G | Db | F#G D Db | GA G | x2 (bez wokalu)
Chorus:
Chór:
| F# G D Db | G A G | x4 (I'm sorry doesn't matter...)
| F# G D Db | GA G | x4 (Przepraszam, to nie ma znaczenia...)
| Bb C | F | x4 (The part that kills...)
| BbC | F | x4 (Część, która zabija...)
Verse:
Werset:
| D | A | Bb | F | x5 (backing vocals: oooh)
| D | | Bb | F | x5 (chórki: oooh)
Break:
Przerwa:
| F# G | D Db | F#G D Db | G A G | x2 (no vocals)
| F#G | Db | F#G D Db | GA G | x2 (bez wokalu)
Chorus:
Chór:
| F# G D Db | G A G | x4 (I'm sorry doesn't matter...)
| F# G D Db | GA G | x4 (Przepraszam, to nie ma znaczenia...)
| Bb C | F | x4 (The part that kills...)
| BbC | F | x4 (Część, która zabija...)
Verse:
Werset:
Lay it Down (Magnapop)
Połóż to (Magnapop)
A sense of worth
Poczucie wartości
A sense of same
Poczucie tego samego
A sense of what is in your name
Poczucie tego, co jest w twoim imieniu
Of what it means to let you down
O tym, co to znaczy cię zawieść
And pretend when you're around
I udawaj, kiedy jesteś w pobliżu
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
Surely show your rage
Oczywiście okaż swoją wściekłość
I'm sorry doesn't matter
Przepraszam, to nie ma znaczenia
And it makes you mad
I to doprowadza cię do szału
And if it always stays the same
I jeśli zawsze będzie tak samo
Then you'll never see it
Wtedy nigdy tego nie zobaczysz
I'm sorry doesn't harbor
Przykro mi, że nie ma schronienia
Then it turns you away
Wtedy cię to odwraca
You know there's something there
Wiesz, że coś tam jest
And it's tearing away at
I to się rozrywa
The part that kills your faith
Część, która zabija twoją wiarę
The part that kills your faith
Część, która zabija twoją wiarę
A sense of worth
Poczucie wartości
A sense of same
Poczucie tego samego
A sense of what is in your name
Poczucie tego, co jest w twoim imieniu
Of what it means to let you down
O tym, co to znaczy cię zawieść
And pretend when you're around
I udawaj, kiedy jesteś w pobliżu
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
Surely show your rage
Oczywiście okaż swoją wściekłość
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down
Połóż to
I'm sorry doesn't matter
Przepraszam, to nie ma znaczenia
And it makes you mad
I to doprowadza cię do szału
And if it always stays the same
I jeśli zawsze będzie tak samo
Then you never see it
Wtedy nigdy tego nie zobaczysz
I'm sorry doesn't harbor
Przykro mi, że nie ma schronienia
Then it turns you away
Wtedy cię to odwraca
You know there's something there
Wiesz, że coś tam jest
And it's tearing away at
I to się rozrywa
The part that kills your faith
Część, która zabija twoją wiarę
The part that kills your faith
Część, która zabija twoją wiarę
A sense of worth
Poczucie wartości
A sense of same
Poczucie tego samego
A sense of what is in your name
Poczucie tego, co jest w twoim imieniu
Of what it means to let you down
O tym, co to znaczy cię zawieść
And pretend when you're around
I udawaj, kiedy jesteś w pobliżu
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
Surely show your rage
Oczywiście okaż swoją wściekłość
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
Surely show your rage
Oczywiście okaż swoją wściekłość
Lay it down for the last time
Odłóż to po raz ostatni
And then turn away
A potem odwróć się
Lay it down
Połóż to

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.