Astrologen Versuri Traducere în Română

Magnus Uggla - Astrologul

by Magnus Uggla

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Magnus Uggla Astrologen

Capo Band 1
Capo Band 1
sa du ar en tvilling
a spus că ești geamăn
jag visste det
Știam asta
det sag jag nastan direkt
Am spus asta aproape imediat
styrd utav solen och
condusă de soare şi
mars kan jag se
Martie pot vedea
vi ar sa gott som
suntem la fel de buni ca
redan slakt
deja sacrificat
du ar en framat person
esti o persoana distinsa
som har en hog ambition
care are o mare ambiție
en lycklig framtid
un viitor fericit
astrologen spar
astrologul salvează
vart du an pa vagen gar
unde mergi cu vagonul?
Du ar den vackraste jag mott
Esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata
inte pamalad och falsk som andra
nu fals și fals ca alții
du har vackt upp det
l-ai trezit
jag trott var dott
Am crezut că e mort
och nar du har mig
iar când mă ai
nar jag tar dig din
când te iau pe a ta
hungrande kropp far frid
trupul înfometat își găsește pacea
bortom all rum och tid
dincolo de orice spațiu și timp
da ar du den finaste jag mott
atunci ești cel mai drăguț pe care l-am cunoscut
A nu sitter dom och skriver poem
Și acum stau și scriu poezii
dricker rodvin var kvall
bea vin roșu în fiecare zi
loser alla varldsliga
pierde toate cele lumești
problem och alskar till skalden Sundell
probleme și iubiri către poetul Sundell
maste manniskor slass far aldrig handa oss
Bătăliile majorității oamenilor nu ni se vor întâmpla niciodată
man maste tanka klart va' positiv
trebuie să gândești clar și să fii pozitiv
forverkliga sig sjalv och sitt liv
realizează-te pe tine și viața ta
Du ar den vackraste jag mott
Esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata
inte tuff a kall och hard som andra
nu tare o răceală și tare ca altele
du har vackt upp det
l-ai trezit
jag trott var dott
Am crezut că e mort
och nar jag har dig
si cand te am pe tine
nar du tar mig
când mă iei
min hungrande kropp far frid
trupul meu înfometat își găsește pacea
bortom all rum och tid
dincolo de orice spațiu și timp
da ar du den finaste jag mott
atunci ești cel mai drăguț pe care l-am cunoscut
Jag har gatt over till numerologi
Am apelat la numerologie
och raknat ut var romans
și îndreptat a fost romantism
vi tva vi bildar en vadlig kemi
noi doi formăm o mare chimie
utan skugga av en chans
fără umbră de șansă
det star du ar stabil att jag ar svag labil
spune că ești stabil și eu sunt slab instabil
en nattsvart framtid numerologen spar
un viitor negru pe care numerologul îl salvează
om vi inte skilda vagar gar
dacă nu ne depărtăm
(Tillbaks till ursprungsackorden)
(Înapoi la acordurile originale)
du ar den vackraste jag mott
esti cea mai frumoasa pe care am cunoscut-o vreodata
inte pamalad och falsk som andra
nu fals și fals ca alții
du har vackt upp det
l-ai trezit
jag trott var dott
Am crezut că e mort
och fast det svider
si chiar daca ustura
och jag lider
iar eu sufăr
ar det bast att vi
este puf că noi
bryter vart band
rupe orice legătură
och inte trotsar odets hand
și nu sfidează mâna odei
fast du ar den finaste
deși ești cel mai drăguț
jag mott
am primit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.