Awaken كلمات أغنية ترجمة عربية

ماهر زين - استيقظ

by Maher Zain

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maher Zain Awaken

"Maher Zain - Awaken"
"ماهر زين - استيقظ"
We were given so many prizes
لقد حصلنا على العديد من الجوائز
We changed the desert into oasis
لقد حولنا الصحراء إلى واحة
We built buildings of different lengths and sizes
بنينا مباني بأطوال وأحجام مختلفة
And we felt so very satisfied
وشعرنا بالرضا الشديد
We bought and bought
اشترينا واشترينا
We couldn't stop buying
لم نتمكن من التوقف عن الشراء
We gave charity to the poor cuz
لقد أعطينا الصدقات للفقراء كوز
We couldn't stand their crying
لم نحتمل بكاءهم
We thought we paid our dues
كنا نظن أننا دفعنا مستحقاتنا
But in fact to ourselves we're just lying
ولكن في الحقيقة نحن نكذب على أنفسنا
Ooh I'm walking with my head lowered in shame from my place
أوه، أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا
I'm walking with my head lowered in shame from my place
أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا
We were told what to buy and we bought
قيل لنا ماذا نشتري واشترينا
We went to London, Paris and Costa Del Sol
ذهبنا إلى لندن وباريس وكوستا ديل سول
We made sure we were seen in the most exclusive shops
لقد تأكدنا من رؤيتنا في المتاجر الأكثر تميزًا
Yes we felt so very satisfied!
نعم لقد شعرنا بالرضا الشديد!
We felt our money gave us infinite power
شعرنا أن أموالنا أعطتنا قوة لا نهائية
We forgot to teach our children about history and honor
نسينا أن نعلم أطفالنا التاريخ والشرف
We didn't have any time to lose
لم يكن لدينا أي وقت لنضيعه
When we were (were)
عندما كنا (كنا)
So busy feeling so satisfied
مشغول جدا الشعور بالرضا جدا
I'm walking with my head lowered in shame from my place
أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا
I'm walking with my head lowered in shame from my place
أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا
We became the visuals without a soul
أصبحنا المرئيين بلا روح
Despite the heat
على الرغم من الحرارة
Our homes felt so empty and cold
شعرت أن منازلنا فارغة جدًا وباردة
To fill the emptiness
لملء الفراغ
We bought and bought
اشترينا واشترينا
Maybe all the fancy cars
ربما كل السيارات الفاخرة
And bling will make us feel satisfied
وسوف يجعلنا بلينغ نشعر بالرضا
My dear brother and sister
أخي وأختي العزيزة
It's time to change inside
حان الوقت للتغيير في الداخل
Open your eyes
افتح عينيك
Don't throw away what's right aside
لا تتخلص من ما هو صحيح جانبًا
Before the day comes
قبل أن يأتي اليوم
When there's nowhere to run and hide
عندما لا يكون هناك مكان للهرب والاختباء
Now ask yourself cuz Allah's watching you
الآن اسأل نفسك لأن الله يراقبك
Is He satisfied?
هل هو راض؟
Is Allah satisfied? (x3)
هل الله راضى؟ (×3)
Ooh I'm walking with my head lowered in shame from my place
أوه، أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا
I'm walking with my head lowered in shame from my place
أنا أمشي ورأسي منخفض من مكاني خجلاً
I'm walking with my head lowered from my race
أنا أمشي ورأسي منخفض عن عرقي
Yes it's easy to blame everything on the west
نعم من السهل إلقاء اللوم على الغرب في كل شيء
When in fact all focus should be on ourselves (ourselves)
في حين أن كل التركيز يجب أن يكون على أنفسنا (أنفسنا)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.