Lean On كلمات أغنية ترجمة عربية

الرائد ليزر - اتكئ على

by Major Lazer

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Major Lazer Lean On

Theres a part in the chorus that goes like this:
هناك جزء في الجوقة يسير على النحو التالي:
Second chorus,she joins the part singing 3 line inbetween of the last line in the chorus(Same chords).
الكورس الثاني، تنضم إلى الجزء وتغني 3 أسطر بين السطر الأخير في الكورس (نفس الأوتار).
Do you recall, not long ago
هل تتذكر، منذ وقت ليس ببعيد
We would walk on the sidewalk
كنا نسير على الرصيف
Innocent, remember?
بريء، أتذكرين؟
All we did was care for each other
كل ما فعلناه هو الاهتمام ببعضنا البعض
But the night was warm
لكن الليلة كانت دافئة
We were bold and young
لقد كنا جريئين وصغاراً
All around the wind blows
في كل مكان تهب الرياح
We would only hold on to let go
لن نتمسك إلا بالترك
(Chorus x2:)
(جوقة × 2 :)
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
We need someone to lean on
نحن بحاجة إلى شخص ما لنتكئ عليه
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
All we need is somebody to lean on
كل ما نحتاجه هو شخص نعتمد عليه
What will we do when we get old?
ماذا سنفعل عندما نكبر؟
Will we walk in the same road?
هل سنسير على نفس الطريق؟
Will you be there by my side?
هل ستكون هناك بجانبي؟
Standing strong as the waves roll over
يقف بقوة عندما تتدحرج الأمواج
When the nights are long
عندما يطول الليل
Longing for you to come home
مشتاق لعودتك إلى المنزل
All around the wind blows
في كل مكان تهب الرياح
We would only hold on to let go
لن نتمسك إلا بالترك
(Chorus x2:)
(جوقة × 2 :)
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
We need someone to lean on
نحن بحاجة إلى شخص ما لنتكئ عليه
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
All we need is somebody to lean on
كل ما نحتاجه هو شخص نعتمد عليه
(Bridge)
(الجسر)
(Chorus x2:)
(جوقة × 2 :)
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
We need someone to lean on
نحن بحاجة إلى شخص ما لنتكئ عليه
Blow a kiss, fire a gun
انفخ قبلة، أطلق النار
All we need is somebody to lean on
كل ما نحتاجه هو شخص نعتمد عليه

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.