Robert Frost Liedtext Deutsche Übersetzung

Mal Blum - Robert Frost

by Mal Blum

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mal Blum Robert Frost

I'm not Robert Frost
Ich bin nicht Robert Frost
if I wrote a poem about the weather
wenn ich ein Gedicht über das Wetter schreiben würde
it would start in my car
es würde in meinem Auto starten
digging out for an hour
eine Stunde lang ausgraben
and this town is all just dirt and earth
und diese Stadt ist alles nur Dreck und Erde
and a little lie and a bigger hurt
und eine kleine Lüge und ein größerer Schmerz
no, I shouldn't have left my house in the first place
Nein, ich hätte mein Haus gar nicht erst verlassen sollen
I guess, but I always
Ich schätze, aber ich immer
go back to where I'm meant to be
Geh zurück dorthin, wo ich sein soll
I go back to where I'm meant to be
Ich gehe dorthin zurück, wo ich sein soll
so on a polar high that I
so auf einem Polarhoch, dass ich
found one night it was cold outside
Eines Nachts stellte ich fest, dass es draußen kalt war
where your frozen hands are so
Wo deine gefrorenen Hände so sind
much like mine,but they don't compromise
ähnlich wie meines, aber sie gehen keine Kompromisse ein
Lead Fill 1 (over "now I'm looking..."):
Lead Fill 1 (über „Jetzt schaue ich ...“):
now I'm looking at the ground because I don't want you to leave
Jetzt schaue ich auf den Boden, weil ich nicht will, dass du gehst
I know it's co-dependent but I think it's kind of sweet
Ich weiß, dass es co-abhängig ist, aber ich finde es irgendwie süß
out of every person in this city I could ever meet
von jedem Menschen in dieser Stadt, den ich jemals treffen konnte
leaving feels like losing but I'm learning what I need
Verlassen fühlt sich an wie Verlieren, aber ich lerne, was ich brauche
I go back to where I'm meant to be
Ich gehe dorthin zurück, wo ich sein soll
I go back to where I'm meant to be
Ich gehe dorthin zurück, wo ich sein soll
in the morning
am Morgen
in the morning
am Morgen
I want to know when it stopped
Ich möchte wissen, wann es aufgehört hat
the eye of the storm
das Auge des Sturms
everything is not what it was
Es ist nicht alles so, wie es war
I want to know when it stopped
Ich möchte wissen, wann es aufgehört hat
the eye of the storm
das Auge des Sturms
everything is not what it was and I'm not Robert Frost
Alles ist nicht mehr das, was es war, und ich bin nicht Robert Frost
Lead Fill 2 (Play Twice, Instrumental Where Bass Plays the "G D B C" Progression):
Lead Fill 2 (Zweimal spielen, instrumental, wobei der Bass die „G D B C“-Progression spielt):
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12----|
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12----|
D |----9p7--5--------------------------------------|
D |----9p7--5-----------------------|
I wish that I'd replied
Ich wünschte, ich hätte geantwortet
I wish he hadn't died I wish a lot of things
Ich wünschte, er wäre nicht gestorben. Ich wünsche mir eine Menge Dinge
the day you lost your dog
der Tag, an dem du deinen Hund verloren hast
and I lost my car it was a Saturday
und ich habe mein Auto verloren, es war ein Samstag
Lead Fill 1 (over "but the frozen..."):
Lead Fill 1 (über „but the Frozen...“):
but the frozen air and the frozen ice
sondern die gefrorene Luft und das gefrorene Eis
and the biggest hurts and the boldest lies
und die größten Verletzungen und die kühnsten Lügen
are gonna disappear like the melting point
werden verschwinden wie der Schmelzpunkt
like my melting rules like my melting life
wie meine schmelzenden Regeln, wie mein schmelzendes Leben
I go back to where I'm meant to be
Ich gehe dorthin zurück, wo ich sein soll
I go back to where I'm meant to be
Ich gehe dorthin zurück, wo ich sein soll
in the morning
am Morgen
in the morning
am Morgen
I want to know when it stopped
Ich möchte wissen, wann es aufgehört hat
the eye of the storm
das Auge des Sturms
everything is not what it was
Es ist nicht alles so, wie es war
I want to know when it stopped
Ich möchte wissen, wann es aufgehört hat
the eye of the storm
das Auge des Sturms
everything is not what it was and I'm not Robert Frost
Alles ist nicht mehr das, was es war, und ich bin nicht Robert Frost
Fill (Play Twice, Instrumental Where Bass Plays the "G D B C" Progression):
Fill (Zweimal spielen, instrumental, wobei der Bass die „G D B C“-Progression spielt):
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12---|
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12---|
D |----9p7--5-------------------------------------|
D |----9p7--5----------------------|
I'm not Robert Frost, if I wrote a poem about decision it would
Ich bin nicht Robert Frost, wenn ich ein Gedicht über Entscheidungen schreiben würde, würde ich es tun
start and it would end in the same place
beginnen und es würde an der gleichen Stelle enden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.