Robert Frost Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mal Blum – Robert Mróz

by Mal Blum

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mal Blum Robert Frost

I'm not Robert Frost
Nie jestem Robertem Frosta
if I wrote a poem about the weather
gdybym napisał wiersz o pogodzie
it would start in my car
zaczęłoby się w moim samochodzie
digging out for an hour
kopać przez godzinę
and this town is all just dirt and earth
a to miasto to tylko brud i ziemia
and a little lie and a bigger hurt
i małe kłamstwo i większy ból
no, I shouldn't have left my house in the first place
nie, w ogóle nie powinienem był wychodzić z domu
I guess, but I always
Chyba tak, ale zawsze
go back to where I'm meant to be
wrócić tam, gdzie powinienem być
I go back to where I'm meant to be
Wracam tam, gdzie miałem być
so on a polar high that I
więc na polarnym haju, że ja
found one night it was cold outside
odkryłem, że pewnej nocy na zewnątrz było zimno
where your frozen hands are so
gdzie są twoje zmarznięte ręce
much like mine,but they don't compromise
bardzo podobne do moich, ale nie idą na kompromis
Lead Fill 1 (over "now I'm looking..."):
Lead Fill 1 (nad „teraz szukam…”):
now I'm looking at the ground because I don't want you to leave
teraz patrzę w ziemię, bo nie chcę, żebyś odchodził
I know it's co-dependent but I think it's kind of sweet
Wiem, że to współuzależnienie, ale myślę, że to trochę słodkie
out of every person in this city I could ever meet
z każdej osoby w tym mieście, jaką kiedykolwiek spotkałem
leaving feels like losing but I'm learning what I need
odejście jest jak przegrana, ale uczę się tego, czego potrzebuję
I go back to where I'm meant to be
Wracam tam, gdzie miałem być
I go back to where I'm meant to be
Wracam tam, gdzie miałem być
in the morning
rano
in the morning
rano
I want to know when it stopped
Chcę wiedzieć, kiedy to ustało
the eye of the storm
oko burzy
everything is not what it was
wszystko jest nie tak jak było
I want to know when it stopped
Chcę wiedzieć, kiedy to ustało
the eye of the storm
oko burzy
everything is not what it was and I'm not Robert Frost
wszystko nie jest tym, czym było, a ja nie jestem Robertem Frosta
Lead Fill 2 (Play Twice, Instrumental Where Bass Plays the "G D B C" Progression):
Lead Fill 2 (graj dwukrotnie, instrumentalny, gdzie bas gra progresję „G D B C”):
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12----|
G |--------------/12--11----9--11b12--9--11b12----|
D |----9p7--5--------------------------------------|
D |----9p7--5------------------------------------------------|
I wish that I'd replied
Szkoda, że nie odpowiedziałem
I wish he hadn't died I wish a lot of things
Szkoda, że nie umarł. Życzę wielu rzeczy
the day you lost your dog
dzień, w którym straciłeś psa
and I lost my car it was a Saturday
i straciłem samochód, była sobota
Lead Fill 1 (over "but the frozen..."):
Lead Fill 1 (nad „ale zamrożone…”):
but the frozen air and the frozen ice
ale zamarznięte powietrze i zamarznięty lód
and the biggest hurts and the boldest lies
i największe rany i najśmielsze kłamstwa
are gonna disappear like the melting point
znikną jak temperatura topnienia
like my melting rules like my melting life
jak moje topniejące zasady, jak moje topniejące życie
I go back to where I'm meant to be
Wracam tam, gdzie miałem być
I go back to where I'm meant to be
Wracam tam, gdzie miałem być
in the morning
rano
in the morning
rano
I want to know when it stopped
Chcę wiedzieć, kiedy to ustało
the eye of the storm
oko burzy
everything is not what it was
wszystko jest nie tak jak było
I want to know when it stopped
Chcę wiedzieć, kiedy to ustało
the eye of the storm
oko burzy
everything is not what it was and I'm not Robert Frost
wszystko nie jest tym, czym było, a ja nie jestem Robertem Frosta
Fill (Play Twice, Instrumental Where Bass Plays the "G D B C" Progression):
Fill (graj dwukrotnie, instrument instrumentalny, gdzie bas gra progresję „G D B C”):
G |---------------/12--11----9--11b12--9--11b12---|
G |--------------/12--11----9--11b12--9--11b12---|
D |----9p7--5-------------------------------------|
D |----9p7--5------------------------------------|
I'm not Robert Frost, if I wrote a poem about decision it would
Nie jestem Robertem Frostem, gdybym napisał wiersz o decyzji, zrobiłby to
start and it would end in the same place
zacząć i zakończyć w tym samym miejscu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.